Тема любви в лирике С. Есенина

Творчество Есенина, без сомнения, является особой вехой в истории русской литературы начала 20 века. Родился будущий поэт в селе Константинове Рязанской губернии. Естественно, что тема родной земли, природы стали основными в его творчестве.

Однако Есенин очень часто обращался и к теме любви. Жизнь без этого чувства для поэта была подобна гибели. Она давала ему силы, надежду на лучшие времена.

Любовная лирика С. А. Есенина

Сергей Есенин – поэт невероятно интересный, со своей особенной творческой судьбой. Есенин начинал свой путь в литературе как типичный крестьянин-самоучка, а закончил его как великий русский поэт. Он оставил нам большое стихотворное наследие. Его язык очень богат, интересен и уникален. В своем творчестве Есенин затрагивал многие темы, но мотив любви можно назвать сквозным во всех его произведениях.

Одним из высших достижений любовной лирики Есенина является его знаменитый цикл «Персидские мотивы». Этот цикл был написан в 1924—1925 годах. В нем отразились впечатления от поездки поэта в Азербайджан. Входящие в цикл стихотворения («Шаганэ ты моя, шаганэ…», «Руки милой – пара лебедей», «Ты сказала, что Саади…», «В Хороссане есть такие двери» и так далее) выражают чувства любви в разных ее проявлениях. Есенина интересуют различные оттенки и варианты любовного чувства: ревность, грусть, любовное томление, измена, любовные ласки.

В этом сборнике появляется лирический образ прекрасной персиянки, в чьих глазах герой «увидел море, полыхающее голубым огнем». Женский образ «Персидских мотивов» собирательный. Все героини цикла – Шаганэ, Гелия, Лала – прекрасны и удивительны, так же, как и их родина. Загадочная страна Персия привлекает Есенина и необычностью нравов, и экзотичностью природы, и загадочностью женщин. Но, восхищаясь удивительной Персией, лирический герой не перестает тосковать по родине. Поэтому в стихотворениях цикла появляется еще один образ – «рязанских раздолий».

Замечательно в этом плане стихотворение «Никогда я не был на Босфоре…». В этом стихотворении чувство любви к женщине тесно переплетается с чувством любви к Родине. С самого начала герой подчеркивает большую разницу между собой и любимой персиянкой. Он отмечает, что они из разных миров и у них очень мало общего. Герой не может рассказать прекрасной персиянке то, что ее интересует, то, что ей близко и знакомо:

    Никогда я не был на Босфоре,

    Ты меня не спрашивай о нем.

    Не ходил в Багдад я с караваном,

    Не возил я шелк туда и хну.

Но, несмотря на это, герой, уставший от жизненных невзгод, ищет успокоения у своей возлюбленной:

    Наклонись своим красивым станом,

    На коленях дай мне отдохнуть.

По мере развития стихотворения разница между героями становится все более явной. Персиянке нет дела до «далекого имени Россия» и до загадочной русской души поэта. Мы узнаем о душевных переживаниях лирического героя. Он устал, ищет покоя, возможно, хочет убежать от своей прошлой жизни. Поэтому он приехал так далеко, в Персию. В объятиях экзотической красавицы он ищет забвения:

    Я давно ищу в судьбе покоя,

    И хоть прошлой жизни не кляну,

    Расскажи мне что-нибудь такое

    Про твою веселую страну.

Но забыться не получается, потому что герой очень тоскует по родине:

    Заглуши в душе тоску тальянки,

    Напои дыханьем свежих чар,

    Чтобы я о дальней северянке

    Не вздыхал, не думал, не скучал

Несмотря на разъедающую душу тоску, лирический герой всеми силами пытается погрузиться в любовь и с помощью нее возродиться очищенным и обновленным:

    И хотя я не был на Босфоре —

    Я тебе придумаю о нем.

    Все равно — глаза твои, как море,

    Голубым колышутся огнем.

Почему именно в объятиях персиянки хочет забыться лирический герой? Герой видит в персидских женщинах загадочность, некую неизведанную магическую власть. Это сказочные существа, чаровницы, способные заколдовывать. Они похожи на райских птиц. Недаром автор пишет:

    И меня твои лебяжьи руки

    Обвивали, словно два крыла.

Также мотив любви силен в цикле «Любовь хулигана», посвященном актрисе Московского Камерного театра Августе Миклашевской. Образ прекрасной женщины переплетается с образом осени. Ее имя «звенит», ее волосы «цветом в осень». Эта женщина оказалась возможностью спокойного и мудрого примирения с действительностью, прощанием с «хулиганством». Но вместе с тем лирический герой прощался и с молодой отчаянностью, с «буйством глаз и половодьем чувств». Герой остро осознает и переживает невозможность любви:

    И любовь не забавное ль дело?

    Ты целуешь, а губы как жесть.

    Знаю, чувство мое перезрело,

    А твое не сумеет расцвесть.

    В этом цикле преобладает красота холода и увядания.

Таким образом, чувство любви, которое пронизывает почти всю лирику Есенина, очень сложное и противоречивое. Почти всегда оно переплетается с чувством разочарования, утраты, тоски и сливается воедино с чувством любви к Родине и с философскими раздумьями поэта.

Анализ стихотворения С. А. Есенина «Вот оно, глупое счастье…»

Вот оно, глупое счастье,

С белыми окнами в сад!

По пруду лебедем красным

Плавает тихо закат.

Здравствуй, златое затишье,

С тенью березы в воде!

Галочья стая на крыше

Служит вечерню звезде.

Где-то за садом несмело,

Там, где калина цветет

Нежная девушка в белом

Нежную песню поет.

Стелется синею рясой

С поля ночной холодок…

Глупое, милое счастье,

Свежая розовость щек!

Сергей Есенин мечтал о том, что сможет стать знаменитым поэтом. Однако он и не предполагал, что за это придется платить слишком высокую цену. Жизнь в Москве, которая к тому времени превратилась в столицу русской поэзии, оказалась для Есенина слишком сложной и унылой. Поэтому он часто мечтал о возвращении в родное село, хотя и понимал, что этого никогда не произойдет. Тем не менее, сельская жизнь представлялась Есенину чем-то бесконечно счастливым и прекрасным. Конечно, он был по-своему счастлив и в Москве, когда получал приглашения почитать свои стихи перед именитыми горожанами. Однако совместить роскошь столичной жизни и простоту сельского быта поэту так и не удалось.

В 1918 году Есенин публикует стихотворение под названием «Вот оно, глупое счастье…», в котором с ностальгией вспоминает о том, каким свободным и беззаботным он был в юности. Это состояние тихой эйфории поэт именует глупым счастьем, понимая, что человеку, который стремится в жизни к чему-то большему, чем просто созерцание, как «по пруду лебедем красным плавает тихо закат», этого явно недостаточно. Но и без обычных сельских радостей Есенин уже не представляет своего существования.

«Здравствуй, златое затишье, с тенью березы в воде!», — приветствует поэт обычный сельский пруд, как старого знакомого. Он помнит очертания каждого дерева и каждый камень на деревенской улице и получает огромное удовольствие, мысленно переносясь в прошлое. Образы всплывают в подсознании сами собой, и вот уже «там, где калина цветет, нежная девушка в белом нежную песню поет».

Поэту очень дорогие эти воспоминания. И не только потому, что они хранят осколки настоящего счастья, которое казалось таким доступным и естественным. Для Есенина встреча с прошлым – это своеобразная экскурсия в юность, возврата к которой уже никогда не будет. «Глупое, милое счастье, свежая розовость щек», — так характеризует автор этот яркий и очень романтичный период своей жизни. Он не жалеет о том, что его судьба сложилась так, что теперь встречи с родным селом становятся все более редкими. Однако где-то глубоко в душе поэт понимает, что с радостью бы променял столичное благополучие на неустроенный сельский быт только ради того, чтобы обрести ту удивительную чистоту мыслей и ощущение душевного равновесия. Но этим мечтам не суждено сбыться, так как есенинская деревня, которую он с такой нежностью изображает во многих произведениях, уже стала другой, и поэту попросту нет в ней места.

Есенин анализ стихотворения «Клён ты мой опавший»

Клён ты мой опавший, клён заледенелый,

Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?

Словно за деревню погулять ты вышел

И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,

Утонул в сугробе, приморозил ногу.

Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,

Не дойду до дома с дружеской попойки.

Там вон встретил вербу, там сосну приметил,

Распевал им песни под метель о лете.

Сам себе казался я таким же кленом,

Только не опавшим, а вовсю зеленым.

И, утратив скромность, одуревши в доску,

Как жену чужую, обнимал березку.

Стихотворение «Клен ты мой опавший, клен заледенелый…» было написано Есениным в ноябре 1925 г., когда поэт находился в состоянии глубочайшего душевного кризиса. Есенин мучительно искал выход из создавшейся непростой ситуации. Его угнетало усиливающееся давление власти. Личная жизнь поэта была окончательно разрушена, любовь для него стала лишь многочисленными встречами на одну ночь. Есениным все больше овладевала алкогольная зависимость. Он это прекрасно осознавал, но практически перестал сопротивляться. Алкоголь способен создавать иллюзию расширения сознания, поэтому можно предположить, что Есенин боялся окончательно порвать с пьянством, так как считал, что оно помогает ему в творчестве.

Неизвестно, в каком состоянии Есенин писал стихотворение. Несмотря на поведение главного героя, оно стало настоящим шедевром поэта. Кажется, что невероятно трогательные и пронзительные строки исходят из самой измученной души. Есенин уже давно распрощался с родным селом, но в трудную минуту обращается за помощью именно к образам русской природы. Не находя отклика в людях, он выбирает в собеседники «клен заледенелый». Поэт находится в городе, но клен в его сознании – сельский гость («за деревню… ты вышел»). Поэтому автор чувствует свое кровное родство с деревом, оно напоминает ему о милой родине, до которой очень далеко.

Есенин ведет с кленом душевный разговор, как будто с давним и близким человеком. Он искренне признается ему, что очень пьян и боится не дойти до дома. Если это реальное описание возвращения поэта домой, то становится странно, почему знакомые, видя его состояние, не смогли проводить человека. В таком случае понятно ощущение невероятного одиночества Есенина, в котором он решился начать разговор с простым деревом.

Поэт рассказывает клену, что на пути встретил разные деревья. Несомненно, попадались ему и люди, но они даже не заслуживают упоминания. Зато вербе и сосне он читал свои произведения, ободрял их, напоминая о жарком лете. Сменив надоевшее человеческое окружение на общество деревьев, Есенин представлял сам себя «зеленым кленом». На него вновь нахлынула тоска по ушедшей молодости. Последней выходкой поэта, которую он сам со стыдом характеризует, как «одуревши в доску», стали объятия с березой.

Есенин совершил множество ошибок в жизни: разрушал женское счастье, устраивал пьяные скандалы и драки. Но в народной памяти он навсегда останется великим поэтом. Только настоящий гений мог создать произведение «Клен ты мой опавший, клен заледенелый…», которое стало популярным романсом.

Любовная лирика С. А. Есенина в 9 — 11 классе

Когда человек рождается, то все вокруг него наполнено любовью, он не знает чувства ненависти и обиды. Любовь – первая и основополагающая эмоция и чувство. Но по мере взросления, к сожалению, человека начинают окружать не очень приятные вещи, и отношение к жизни меняется.

Но все же, несмотря ни на что, любовь остается в жизни людей, напоминая о себе первым поцелуем, морским бризом, лунными ночами и ласковым маем, когда вся природа ликует и любит жизнь. Отношения между мужчиной и женщиной только тогда бывают хорошими, долгими и плодотворными, когда основаны не столько на взаимном уважении, сколько на любви.

Поэтому о том, что называется любовью, вечно размышляли, спорили, спрашивали друг друга и никогда не находили точного ответа. Уж очень хотелось понять: почему человеку невыносимо жить без любви и почему так трудно любить? Писатели и поэты посвящали теме любви не только книги и тома, но и свои жизни. И каждый из них видел любовь по-разному, разным наполнял её.

Как же рассматривал это чувство в своих стихах хулиган и деревенский поэт Сергей Есенин?

Мне бы хотелось обратить особое внимание на цикл стихов «Любовь хулигана». Существенной особенностью этого цикла является то, что он выстроен как роман о влюбленном герое. Здесь рассказывается история любви, от зарождения чувства до его окончания, от «первый раз я запел про любовь» до «разлюбил ли тебя не вчера?»

В «Любви хулигана» образ любви светел, и потому лирический герой заявляет: «В первый раз отрекаюсь скандалить»; «Разонравилось пить и плясать, и терять свою жизнь без оглядки»; «Я прощаюсь с хулиганством». Эта любовь настолько чиста, что любимая ассоциируется с иконным ликом: «Твой иконный и строгий лик, по часовням висит в рязанях».

Но справедливости ради нужно сказать, что этот цикл относится к позднему периоду поэзии Есенина (если можно так сказать, ведь умер он в 27 лет!). До этого существовал сборник «Стихи скандалиста», где любовь была равна «постели»: «Наша жизнь – простыня и кровать, наша жизнь – поцелуй и в омут». А «Любовь хулигана» — тончайшая психологическая лирика, в ней осенние настроения поэта созвучны душевному покою. И в этих стихах, и в последующих творениях на эту тему мы не наблюдаем любовного пессимизма, любовной драмы, характерной для образа любви в лирике М. Лермонтова, А. Ахматовой, А. Блока, В. Маяковского.

В чистые и нежные тона окрашена любовная лирика С. Есенина. Чувство любви воспринимается поэтом как возрождение, как пробуждение всего самого прекрасного в человеке. Через мельчайшие детали он рисует сложную гамму чувств. Только две строки, и все становится понятным:

    Все равно – глаза твои, как море,

    Голубым колышутся огнем

Вот она, неповторимость чувства, истинная поэтичность переживаний, великая красота любви.

Следующий цикл стихов о любви – это «Персидские мотивы», в которых у Есенина раскрывается тайное искусство любви, он пишет стихи об умении любить, об угадывании желаний. Поэт упоминает о Саади, который создал образ турчанки, затмившей красотой всех и вся. Он дает прекрасному образу множество названий: «дыханье ранней весны», «мускус и амбра», взгляд ее хмельней багряного вина, и «тускнеет пред нею свет, которым весь мир озарен».

В 1925 году в любовной лирике Есенина раскрылась донжуанская тема. Такие стихи, как «Ты меня не любишь, не жалеешь...», «Не гляди ты на меня с укором…», «Какая ночь! Я не могу…» посвящены «вспыльчивой связи», принятой за любовь, легкомысленным женщинам. Эта любовь без страдания, она – в удовольствие, это чувство не требует от поэта жертв. Это любовь умиротворяющая, она соответствует настрою поэта на душевный покой:

    Походить я стал на Дон Жуана,

    Как заправский ветреный поэт…

Таким образом, отношение Есенина к любви не было постоянным, оно менялось у поэта с возрастом. Вначале — это радость, восторг, он видит в любви только удовольствие. Затем любовь становится более страстной, приносящей как жгучую радость, так и жгучее страдание. Позже в творчестве Есенина наблюдается философское осмысление жизни через любовь. В его поздней лирике складывается концепция благодатной любви, необременительной, дарящей радость и тихую грусть.

Анализ стихотворения «Письмо к женщине» Есенина

Вы помните,

Вы всё, конечно, помните,

Как я стоял,

Приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

И что-то резкое

В лицо бросали мне.

Вы говорили:

Нам пора расстаться,

Что вас измучила

Моя шальная жизнь,

Что вам пора за дело приниматься,

А мой удел —

Катиться дальше, вниз.

Любимая!

Меня вы не любили.

Не знали вы, что в сонмище людском

Я был, как лошадь, загнанная в мыле,

Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,

Что я в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь, что не пойму —

Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу

Лица не увидать.

Большое видится на расстоянье.

Когда кипит морская гладь,

Корабль в плачевном состоянье.

Земля — корабль!

Но кто-то вдруг

За новой жизнью, новой славой

В прямую гущу бурь и вьюг

Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой

Не падал, не блевал и не ругался?

Их мало, с опытной душой,

Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я,

Под дикий шум,

Но зрело знающий работу,

Спустился в корабельный трюм,

Чтоб не смотреть людскую рвоту.

Тот трюм был —

Русским кабаком.

И я склонился над стаканом,

Чтоб, не страдая ни о ком,

Себя сгубить

В угаре пьяном.

Любимая!

Я мучил вас,

У вас была тоска

В глазах усталых:

Что я пред вами напоказ

Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,

Что в сплошном дыму,

В развороченном бурей быте

С того и мучаюсь,

Что не пойму,

Куда несет нас рок событий...

........................................................................

Теперь года прошли.

Я в возрасте ином.

И чувствую и мыслю по-иному.

И говорю за праздничным вином:

Хвала и слава рулевому!

Сегодня я

В ударе нежных чувств.

Я вспомнил вашу грустную усталость.

И вот теперь

Я сообщить вам мчусь,

Каков я был

И что со мною сталось!

Любимая!

Сказать приятно мне:

Я избежал паденья с кручи.

Теперь в Советской стороне

Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,

Кем был тогда.

Не мучил бы я вас,

Как это было раньше.

За знамя вольности

И светлого труда

Готов идти хоть до Ламанша.

Простите мне...

Я знаю: вы не та —

Живете вы

С серьезным, умным мужем;

Что не нужна вам наша маета,

И сам я вам

Ни капельки не нужен.

Живите так,

Как вас ведет звезда,

Под кущей обновленной сени.

С приветствием,

Вас помнящий всегда

Знакомый ваш

По мнению литераторов «Письмо к женщине» можно без преувеличения назвать ярчайшим примером любовной лирики Сергея Есенина. Стихотворение звучит как покаяние, обращённое к любимой. Но кроме наболевшего в его строках отражена увлечённость поэта судьбой родной страны. Автор словно иллюстрирует с помощью стихов одну из инновационных Доктрин Советского Союза — личное равно общественному.

Как и вся лирика Есенина, «Письмо к женщине» основано на реальных событиях и подразумевает обращение с исповедью к реальной женщине. Кому посвящено произведение, не для кого не секрет — Есенин писал к бывшей жене Зинаиде. В 1924 году она уже стала супругой Мейерхольда и была достаточно счастлива в браке. Новый муж любил детей Есенина как своих. Поэт же продолжал испытывать чувство вины перед детьми и их матерью. В качестве поэтического покаяния появилось «Письмо к женщине», где «тогда», о котором говорится в первой части, относится к 1919 году, а «сейчас», описанное во второй, к 1924 году. К этому же времени из творчества поэта постепенно пропали библейские образы.

Это поэтическое обращение филологи называют «поэмой» и причисляют его к качественно новому периоду литературной деятельности Сергея Есенина, когда он переосмыслил свои взгляды относительно будущего России. Название стихотворения звучит интимно и, несмотря на то, что имя адресата в нём не озвучивается, очень персонально. Оно посвящено теме поиска себя, который происходит на фоне реформ и перелома в стране. Благодаря форме письма, произведение звучит очень искренне. Поэт, он же лирический герой, обращается к некогда любимой женщине, при этом размышляет о прошлом, настоящем и будущем, своем собственным и своей Родины.

В стихотворении «Письмо к женщине» до последней строки идёт переплетение двух линий: взаимоотношения с женщиной и со своей родной страной. С женщиной, не желавшей понять и принять его бушующей души, поэт расстался. С обновившейся Родиной, напротив, стал находить «общий язык».

Главное, о чём хотел сказать поэт — он возмужал, признал свои ошибки в полной мере, раскаялся. Он просит прощения у женщины и признаёт свои заблуждения на общественном уровне: «Слава рулевому!»

В стихотворении выделены 2 части. Поэт отделил их, противопоставил эмоционально и содержательно: «теперь» и «тогда». Между частями невооружённым взглядом можно заметить строгий контраст. В первой лирический герой скандалист, ведущий «шальную жизнь», а во второй он же, но преобразившийся, способный философствовать и размышлять о найденном смысле жизни.

Стихотворение написано в жанре письма. Если для прозы такое построение в 20-м веке было не ново, то в поэзии письмо получило популярность как раз в период Серебряного века. Есенин разностопным ямбом и перекрёстной рифмовкой добился ощущения прямого обращения и непосредственного рассуждения, а разделяя строфы лесенкой выгодно оттенил, подчеркнул ключевые слова. Таким образом, ненавязчиво концентрируя внимание читателя на наиболее важных моментах.

В стихотворении «Письмо к женщине» кроме необычного построения, автор использовал различные средства выразительности:

Для передачи настроения служат сравнения: «…Я был, как лошадь, загнанная в мыле, пришпоренная смелым ездоком»;

Метафоры: «Земля (Россия) — корабль», «в ударе нежных чувств»;

И эпитеты: «грустная усталость», «прямая гуща», «яростный попутчик»;

Болезненное состояния народа подчёркнуто вульгаризмами и просторечиями: «….Ну кто ж из нас на палубе большой, не падал, не блевал и не ругался?…», «пьяный угар», «рвота»;

Важность и значимость определённых моментов выделены повторами: «Но вы не знали, что в сплошном дыму…» (дважды в тексте);

В завершении своего послания поэт просит прощения и с горечью признаёт, что не нужен, той к которой писал, желает счастья и подписывается простым знакомым:

«Вас помнящий всегда

Знакомый ваш Сергей Есенин».

С. Есенин «Шаганэ ты моя, Шаганэ!» анализ стихотворения

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Потому, что я с севера, что ли,

Я готов рассказать тебе поле,

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,

Что луна там огромней в сто раз,

Как бы ни был красив Шираз,

Он не лучше рязанских раздолий.

Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,

Эти волосы взял я у ржи,

Если хочешь, на палец вяжи —

Я нисколько не чувствую боли.

Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне

По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся,

Не буди только память во мне

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне…

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

1924 г.

Стихотворение Сергея Есенина под названием «Шаганэ ты моя, Шаганэ!» входит в сборник «Персидские мотивы». Поэтический сборник «Персидские мотивы» написан Сергеем Александровичем Есениным в 1925 году, это время относится к важному событию в его биографии, а именно поездки на Кавказ.

В «Персидских мотивах» нашли свое отображение главные темы его творчества, а главенствующей среди них, конечно же, остается тема любви. Но любви, стоит заметить, в широком смысле понимания этого слова, это любовь и к прекрасной девушке, но и к родине, а также к жизни, к самому загадочному Востоку.

Все стихотворения великого поэта пропитаны чувством любви к России. И в любовной лирике С. Есенина образ родной земли неотделим от личности самого поэта. Поэт влюблен, страдает, плачет и смеется, но помнит всегда о родине.

Стихотворение из данного цикла под названием «Шаганэ ты моя, Шаганэ!», поэт посвятил простой учительнице из Батуми, которую звали Шаганэ Тальян, Есенин встречался с этой девушкой во время путешествия по Кавказу в 1924 году.

В сборнике «Персидские мотивы» поэт воспел чистую, молчаливую и неподкупная любовь. Именно такой была и Шаганэ, которую Есенин часто навещал в Батуми, читал ей свои стихи. Шаганэ отличалась ослепительной красотой, нежностью и изяществом, с нее писал поэт свою персиянку. Красота девушке вдохновила поэта, и образ красавицы востока сохранился в строках поэта и до наших дней.

«Шаганэ» является романтическим стихотворением о любви к прекрасной восточной девушке по имени Шаганэ. Нежность и страсть воспета в стихотворении, тонкая любовь к молодой персиянке, восхищение и очарование ей!

Пленительна красота восточной природы не затуманивает, однако, дум о прекрасной родине, воспоминания ни на миг не оставляют Есенина. «Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий». Поэт питает беспредельную любовь к родной отчизне.

Композиция этого лирического произведения весьма своеобразна и заслуживает отдельного анализа. Стихотворение очень музыкальное, его мелодика просто пленяет!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный блог
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

двадцать − 9 =

Adblock
detector