Стихотворение «Уж сколько их упало в бездну» М. Цветаева написала в 1913 году. В нем она пытается определить для себя, что есть жизнь, и чего стоит ждать от смерти. Потусторонний мир Цветаева воспринимает, как некую темную пропасть, бездонную и устрашающую, в которой люди попросту исчезают.
Сочинение и анализ «Уж сколько их упало в бездну» анализ можно использовать на уроке литературы в 8–10 классах, чтобы дать школьникам представление об этом произведении.
Текст стихотворения «Уж сколько их упало в бездну»
Марина Цветаева
Уж сколько их упало в бездну
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось:
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все – как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой,
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
– Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем – что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои! –
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто – слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность –
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
– Послушайте! – Еще меня любите
За то, что я умру.
1913 г.
Краткий анализ произведения
В стихотворении «Уж сколько их упало в эту бездну» Цветаева использует ключевую антитезу, в которой показывается противостояние молодости смертному одру.
В качестве средств художественной выразительности используются антонимы (да – нет, чужие – свои, правда – игра и т д.) и эпитеты (безудержная нежность, стремительные события).
Написаны строки перекрёстной рифмой в размере амфибрахия. Рифма женская (первый и третий стих строфы) и мужская (второй и четвёртый). Метафоры (зелень глаз и золото волос). Жанр произведения философская лирика.
Цветаева в стихотворении грустит о невозможности изменить судьбу и взывает к Богу с просьбой о любви, которую ищет, находит и снова теряет – она устала от потерь и молит о постоянстве.
Анализ стиха «Уж сколько их упало в бездну»
Поэтесса рано потеряла мать, возможно поэтому немаловажное место в ее творчестве занимает тема смерти. Этой теме посвящено стихотворение «Уж сколько их упало в эту бездну…» (1913 г.).
Размышление лирической героини начинается с признания неизбежности смерти. Первая часть описывает прекращение физического существования, исчезновение «с поверхности земли».
Свою смерть Цветаева сначала представляет отстраненно с помощью безличных глаголов, затем ее размышление принимает глубоко личный характер. Смерть – это исчезновение «зелени глаз» и «нежного голоса».
Лирическая героиня отмечает, что ее смерть никак не повлияет на остальной мир, все останется как прежде. В этом заключается глубокий ужас переживания. Пока человек существует в своем физическом воплощении, он способен влиять на остальных людей.
Цветаева не упоминает о каком-либо варианте жизни после смерти. Для нее это не важно, ведь контакта с миром мертвых еще никто не установил. Важно то, что со смертью человека исчезает весь его богатый внутренний мир со своими чувствами, эмоциями, переживаниями.
Цветаева всегда остро ощущала свою индивидуальность. Она с трудом может допустить, что ее уникальная и неповторимая личность навсегда исчезнет. От физических свойств она переходит к описанию своих привычек и склонностей.
Изменчивость, любовь к вечерам у камина, склонность к музыке и лесным прогулкам – бесконечно милые и дорогие поэтессе качества своей души, делающие ее, в конечном счете, живым человеком «на ласковой земле». Можно сделать вывод, что Цветаева и не хочет никакой другой формы существования, связанной с потерей физических ощущений.
В заключительной части стихотворения поэтесса обращается ко всем своим современникам «с требованьем веры и с просьбой о любви». Она просит любить ее за все совокупность положительных и отрицательных качеств, за молодость, которая может внезапно оборваться, за гордость.
Одним словом, Цветаева просит любить ее только за то, что она – живой человек, который, к сожалению, смертен. Очень эффектен последний довод поэтессы – «за то, что я умру».
Глубоко интимный характер стихотворения не исключает общечеловеческого смысла. Обесценивание личности делает его актуальным и в наше время.
Подробный анализ стихотворения
Лирика и глубокая философия, жизнь и смерть, любовь и вера переплетены в стихотворении Марины Цветаевой «Уж сколько из упало в эту бездну», анализ которого я и предлагаю.
Строки, исполненный загадки, написаны поэтессой в 1913 году, когда Марине было 20 лет, и вся жизнь была впереди, хотя и первый жизненный опыт получен. Цветаева уже замужем, до кровавой революции, которая разлучит семью, далеко и на горизонте счастья нет облаков.
В стихотворении затронуты вопросы вечности:
Застынет всё, что пело и боролось,
Сияло и рвалось
Но жизнь на этом не остановится, всё будет также, только уже без нас. Жизнь, по мнению Цветаевой – это когда дрова превращаются в золу. Этот процесс превращения и есть жизнь, он нравится автору строк, как и большинству из нас. Поэтесса любит жизнь так, что не знает в этом меры, но требует от нас веры и просит о любви:
… Что мне – прямая неизбежность –
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность,
И слишком гордый вид
Марина уже узнала грусть и научилась прощать обиды, которые порождаются из-за «безудержной нежности и гордого вида». Это позволяет ей трезво оценивать день сегодняшний и видеть неизбежность завтрашней золы. Она призывает любить здесь и сейчас, любить за то, что мы умрём, ведь никто из нас не сможет наслаждаться любовью вечно:
– Послушайте! – Еще меня любите
За то, что я умру.
Только видя впереди золу жизни, можно любить день сегодняшний во всей полноте чувств. Автор просит любить всё, что нас сейчас окружает и учиться прощать, ведь это мы можем делать только тут, до порога смерти. Как говорил классик:
Пока мы есть, смерти нет, когда приходит смерть, нас нет.
Для более яркого выражения чувств Цветаева использует в стихотворении антонимы, например, «чужие и свои», «за правду, за игру». Это подчёркивает разницу между цветущим настоящим и таинственным будущим, это игра на контрасте.
Перекрёстная рифма нисколько не затрудняет чтение строк, а слова легко запоминаются. Некоторым строки навевают тоску и грусть, но это с лихвой компенсируется глубиной стихов и скрытой в них жизненной силой.
Возможно, именно поэтому поэт с иронией пишет в конце, что хотя и полагается по чину ему памятник при жизни, но он “заложил бы динамиту – ну-ка, дрызнь!”, потому что “ненавидит всяческую мертвечину” и “обожает всяческую жизнь”.
Сочинение о стихе Уж сколько их упало в бездну
М. И. Цветаева начала писать стихи в достаточно юном возрасте — первый её сборник был опубликован в её 16 лет, и современники стали говорить о Цветаевой как о поэте, который только встаёт на свой путь.
М.А. Волошин отмечал, что если умение юной М. И. Цветаевой разглядывать обыденные детали, жесты и мимику перерастёт в умение посредством этих деталей увидеть человеческую душу со всеми ее страданиями и радостями, то тогда её поэзия окажется очень и очень интересной.
Критик не ошибся — вскоре, подпитываясь ходом истории и своим собственным характером, М. И. Цветаева превратила лирическую героиню в философа. Так в стихотворении «Уж сколько их упало в бездну…» она поднимает тему жизни и смерти — лирическая героиня рассуждает о бренности бытия, о скоротечности жизни.
Почти в каждой строфе звучит мысль о том, что героиня должна рано или поздно умереть: она «исчезнет с поверхности земли» канет «в бездну, разверзтую вдали», и всё «застынет» для неё.
Автор приводит метафору жизнь-горящие дрова – на истоке всё «становится золой».
И самым ужасным, непонятным, неразгаданным для героини оказывается тот факт, что она умрёт, исчезнет, пропадет вместе со всеми своими особенностями — изменчивостью, недолгой злобой, и даже с «зеленью глаз», и с «нежным голосом», и с «золотом волос», она утратит самое необыкновенное и дорогое — жизнь и мир… а жизнь и мир тем временем продолжат существовать.
Будут звучать виолончель и мчаться кавалькады, будет звенеть колокол — а её не будет. Более того: все «чужие и свои» останутся — а она исчезнет. Героиня, такая юная (автобиографично — и героине, и автору по 20 лет) и хрупкая, неопытная и испуганная внезапным осознанием «быстроты стремительных событий» обращается «с требованием веры и с просьбой о любви».
Она понимает, что ей необходимо, неизбежно простить обиды и самой попросить прощения за свою «безудержную нежность и слишком гордый вид». И завершает своё «требование» она словами о том, чтобы и её любили за то, что она умрёт.
Это означает, что героиня раскаялась во всех своих грехах, поняла все свои неудачи и, любя весь мир, просит любить и себя, как будто уже придя к порогу между жизнью и смертью.
Количество однородных членов и восклицательных предложений, а также чередование строк по 5 и 3 стопы, усиливает ощущение восторженности, запутанности мыслей героини, а также создаёт эффект придыхания при чтении, что будто разрывает речь на отдельные эмоциональные отрывки.
Героиня призывает любить и верить, призывает оставаться с чистым сердцем в прекрасном мире.
Читайте также: Анализ стихотворения «Моим стихам, написанным так рано» М. Цветаевой.
Таким образом, героиня, рассуждая о скоротечности жизни и близости смерти, приходит, любуясь людьми, слушая музыку жизни, к тому, что она безумно любит весь этот мир, что она не хотела бы уходить, опорочив его своим существованием и опорочив его негативными эмоциями других, испытываемых к ней самой.