Краткое содержание пьесы «Отелло» У. Шекспира

Пьеса «Отелло» Шекспира была написана в 1604 году. За основу сюжета трагедии автор взял произведение Джиральди Чинтио «Венецианский мавр». На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Отелло» по актам. Это печальная история об утраченном доверии, любви, смысла жизни. Краткий пересказ пьесы будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Основные персонажи трагедии

Главные герои:

  • Отелло – отважный главнокомандующий, благородный мавр, средних лет мужчина.
  • Дездемона – юная прекрасная девушка, любящая жена Отелло.
  • Яго – офицер, подчиненный Отелло, коварный, завистливый мужчина, способный на самую гнусную подлость.
  • Микеле Кассио – лейтенант, помощник Отелло, благородный флорентиец.

Другие персонажи:

  • Родриго – венецианский дворянин, влюбленный в Дездемону.
  • Эмилия – супруга Яго, помощница и подруга Дездемоны.
  • Бианка – легкомысленная куртизанка, влюбленная в Кассио.
  • Брабанцио – благородный венецианец, сенатор, отец Дездемоны.
  • Монтано – наместник дожа на Кипре.

Шекспир «Отелло» очень кратко

Краткое содержание Дездемона и Отелло для читательского дневника:

Дездемона сбегает с мавром Отелло, чтобы тайно обвенчаться. Яго, поручик Отелло, хочет отмстить тому за то, что лейтенантом назначили не его, а Кассио. Он рассказывает отцу Дездемоны о бегстве дочери, однако тот благословляет брак.

Отелло направляют на Крит, с ним едет Дездемона. Там Яго уверяет Отелло, что Дездемона изменяет ему с Кассио, и устраивает все таким образом, что генерал верит ему. Съедаемый ревностью Отелло убивает свою жену, но после смерти узнает, что ее несправедливо оклеветали. Он кончает жизнь самоубийством.

Вывод:

Трагедия учит, что не надо слепо идти на поводу у своих чувств, что все порывы должны быть подкреплены доводами разума.

Короткий пересказ «Отелло» Шекспира

У. Шекспир «Отелло» краткое содержание:

Венеция. У дома сенатора Брабанцио венецианский дворянин Родриго, безответно влюблённый в дочь сенатора Дездемону, упрекает своего дружка Яго за то, что тот принял чин поручика от Отелло, родовитого мавра, генерала на венецианской службе. Яго оправдывается: он и сам ненавидит своевольного африканца за то, что тот в обход Яго, профессионального военного, назначил своим заместителем (лейтенантом) Кассио, учёного-математика, который к тому же моложе Яго годами. Яго намерен отомстить и Отелло и Кассио.

Закончив препирательства, приятели поднимают крик и будят Брабанцио. Они сообщают старику, что его единственная дочь Дездемона бежала с Отелло. Сенатор в отчаянии, он уверен, что его дитя стало жертвой колдовства. Яго уходит, а Брабанцио и Родриго отправляются за караульными, чтобы с их помощью арестовать похитителя.

С фальшивым дружелюбием Яго спешит предупредить Отелло, только что обвенчавшегося с Дездемоной, что его новоиспечённый тесть в ярости и вот-вот заявится сюда. Благородный мавр не желает скрываться: «...Я не таюсь. / Меня оправдывают имя, званье / И совесть».

Появляется Кассио: дож срочно требует к себе прославленного генерала. Входит Брабанцио в сопровождении стражи, он хочет арестовать своего обидчика. Отелло останавливает готовую вспыхнуть стычку и с мягким юмором отвечает тестю. Выясняется, что Брабанцио тоже должен присутствовать на чрезвычайном совете у главы республики — дожа.

В зале совета переполох. То и дело появляются гонцы с противоречивыми известиями. Ясно одно: турецкий флот идёт к Кипру; чтобы овладеть им. Вошедшему Отелло дож объявляет о срочном назначении: «храброго мавра» отправляют воевать против турок.

Однако Брабанцио обвиняет генерала в том, что он привлёк Дездемону силой колдовских чар, и она кинулась «на грудь страшилища чернее сажи, / Вселяющего страх, а не любовь». Отелло просит послать за Дездемоной и выслушать её, а тем временем излагает историю своей женитьбы: бывая в доме Брабанцио, Отелло по его просьбе рассказывал о своей полной приключений и горестей жизни.

Юную дочь сенатора поразила сила духа этого уже немолодого и совсем не красивого человека, она плакала над его рассказами и первой призналась в любви. «Я ей своим бесстрашьем полюбился, / Она же мне — сочувствием своим». Вошедшая вслед за служителями дожа Дездемона кротко, но твёрдо отвечает на вопросы отца: «...я отныне / Послушна мавру, мужу моему». Брабанцио смиряется и желает молодым счастья. Дездемона просит разрешить ей отправиться вслед за мужем на Кипр.

Дож не возражает, и Отелло поручает Дездемону попечению Яго и его жены Эмилии. Они должны отплыть на Кипр вместе с ней. Молодые удаляются. Родриго в отчаянии, он собирается утопиться. «Попробуй только это сделать, — говорит ему Яго, — и я навсегда раздружусь с тобою». С цинизмом, не лишённым остроумия, Яго призывает Родриго не поддаваться чувствам. Все ещё переменится — мавр и очаровательная венецианка не пара, Родриго ещё насладится возлюбленной, месть Яго совершится именно таким образом.

«Набей потуже кошелёк» — эти слова коварный поручик повторяет много раз. Обнадёженный Родриго уходит, а мнимый друг смеётся над ним: «...мне этот дурень служит кошельком и даровой забавой...» Мавр тоже простодушен и доверчив, так не шепнуть ли ему, что Дездемона слишком приветлива с Кассио, а тот ведь и красив, и манеры у него отличные, ну чем не соблазнитель?

Жители Кипра ликуют: сильнейший шторм разбил турецкие галеры. Но этот же шторм разметал по морю идущие на помощь венецианские суда, так что Дездемона сходит на берег раньше своего мужа. Пока его корабль не пристал, офицеры развлекают её болтовнёй. Яго подвергает осмеянию всех женщин: «Все вы в гостях — картинки, / Трещотки дома, кошки — у плиты, / Сварливые невинности с когтями, / Чертовки в мученическом венце». И это ещё самое мягкое!

Дездемона возмущается его казарменным юмором, но Кассио заступается за сослуживца: Яго — солдат, «он режет напрямоту». Появляется Отелло. Встреча супругов необычайно нежна. Перед отходом ко сну генерал поручает Кассио и Яго проверить караулы. Яго предлагает выпить «за чёрного Отелло» и, хотя Кассио плохо переносит вино и пытается отказаться от выпивки, все же подпаивает его.

Теперь лейтенанту море по колено, и Родриго, подученный Яго, легко провоцирует его на ссору. Один из офицеров пытается их разнять, но Кассио хватается за меч и ранит незадачливого миротворца. Яго с помощью Родриго поднимает тревогу. Бьёт набат. Появившийся Отелло выясняет у «честного Яго» подробности драки, заявляет, что Яго выгораживает своего друга Кассио по доброте души, и отстраняет лейтенанта от должности. Кассио протрезвел и сгорает от стыда.

Яго «от любящего сердца» даёт ему совет: искать примирения с Отелло через его жену, ведь она так великодушна. Кассио с благодарностями уходит. Он не помнит, кто его напоил, спровоцировал на драку и оклеветал перед товарищами. Яго в восторге — теперь Дездемона просьбами за Кассио сама поможет очернить своё доброе имя, и он погубит всех своих врагов, используя их лучшие качества.

Дездемона обещает Кассио своё заступничество. Они оба тронуты добротой Яго, который так искренне переживает чужую беду. Тем временем «добряк» уже начал потихоньку вливать яд в генеральские уши. Отелло сначала даже не понимает, почему его уговаривают не ревновать, потом начинает сомневаться и, наконец, просит Яго («Этот малый кристальной честности...») следить за Дездемоной.

Он расстроен, вошедшая жена решает, что дело в усталости и головной боли. Она пытается повязать голову мавра платком, но тот отстраняется, и платок падает наземь. Его поднимает компаньонка Дездемоны Эмилия. Она хочет порадовать мужа — тот давно просил её украсть платок, семейную реликвию, перешедшую к Отелло от матери и подаренную им Дездемоне в день свадьбы. Яго хвалит жену, но не говорит ей, зачем ему понадобился платок, только велит помалкивать.

Измученный ревностью мавр не может поверить в измену любимой жены, но уже не в силах избавиться от подозрений. Он требует от Яго прямых доказательств своего несчастья и угрожает ему страшной расплатой за клевету. Яго разыгрывает оскорблённую честность, но «из дружбы» готов предоставить косвенные доказательства: он сам слышал, как во сне Кассио проболтался о своей близости с женой генерала, видел, как тот утирался платком Дездемоны, да-да, тем самым платком.

Доверчивому мавру этого довольно. Он на коленях приносит обет мщения. Яго тоже бросается на колени. Он клянётся помочь оскорблённому Отелло. Генерал даёт ему три дня на убийство Кассио. Яго согласен, но лицемерно просит пощадить Дездемону. Отелло назначает его своим лейтенантом.

Дездемона снова просит мужа простить Кассио, но тот ничего не слушает и требует показать дарёный платок, обладающий магическими свойствами хранить красоту владелицы и любовь её избранника. Поняв, что платка у жены нет, он в ярости уходит.

Кассио находит дома платок с красивым узором и даёт его своей подружке Бианке, чтобы она скопировала вышивку, пока не нашёлся владелец.

Яго, делая вид, что успокаивает Отелло, ухитряется довести мавра до обморока. Затем он уговаривает генерала спрятаться и наблюдать за его разговором с Кассио. Говорить они будут, конечно, о Дездемоне.

На самом же деле он расспрашивает молодого человека о Бианке. Кассио со смехом рассказывает об этой ветреной девице, Отелло же в своём укрытии не слышит половины слов и уверен, что смеются над ним и его женой. На беду, является сама Бианка и бросает драгоценный платок в лицо возлюбленному, ведь это наверняка подарок какой-то шлюхи!

Кассио убегает успокаивать ревнивую прелестницу, а Яго продолжает распалять чувства одураченного мавра. Он советует задушить неверную в постели. Отелло соглашается. Внезапно прибывает посланник сената. Это родственник Дездемоны Лодовико. Он привёз приказ: генерала отзывают с Кипра, власть он должен передать Кассио. Дездемона не может сдержать радости. Но Отелло понимает её по-своему. Он оскорбляет жену и ударяет её. Окружающие поражены.

В разговоре с глазу на глаз Дездемона клянётся мужу в своей невинности, но тот лишь убеждается в её лживости. Отелло вне себя от горя. После ужина в честь Лодовико он идёт проводить почётного гостя. Жене мавр приказывает отпустить Эмилию и лечь в постель. Та рада — муж, кажется, стал мягче, но все же Дездемону мучит непонятная тоска.

Ей все время вспоминается слышанная в детстве печальная песня про иву и несчастная девушка, певшая её перед смертью. Эмилия пытается успокоить госпожу своей нехитрой житейской мудростью. Она считает, что лучше бы Дездемоне и вовсе не встречаться в жизни с Отелло. Но та любит мужа и не могла бы ему изменить даже за «все сокровища вселенной».

По наущению Яго Родриго пытается убить Кассио, возвращающегося ночью от Бианки. Панцирь спасает Кассио жизнь, он даже ранит Родриго, но Яго, напав из засады, успевает искалечить Кассио и прикончить Родриго. На улице появляются люди, и Яго старается направить подозрения на преданную Бианку, которая прибежала и причитает над Кассио, при этом он произносит массу ханжеских сентенций.

...Отелло целует уснувшую Дездемону. Он знает, что сойдёт с ума, убив возлюбленную, но не видит другого выхода. Дездемона просыпается. «Ты перед сном молилась, Дездемона?». Несчастная не в состоянии ни доказать свою невинность, ни убедить мужа сжалиться. Он душит Дездемону, а потом, чтобы сократить её мучения, закалывает кинжалом.

Вбежавшая Эмилия (она сначала не видит тела хозяйки) сообщает генералу о ранении Кассио. Смертельно раненная Дездемона успевает крикнуть Эмилии, что умирает безвинно, но отказывается назвать убийцу. Отелло признается Эмилии сам: Дездемона убита за неверность, коварство и лживость, а разоблачил её измену муж Эмилии и друг Отелло «верный Яго». Эмилия зовёт людей: «Мавр убил свою жену!» Она все поняла.

В присутствии вошедших офицеров, а также и самого Яго она разоблачает его и объясняет Отелло историю с платком. Отелло в ужасе: «Как терпит небо? Какой неописуемый злодей!» — и пытается заколоть Яго. Но Яго убивает жену и убегает. Отчаянию Отелло нет предела, он называет себя «низким убийцей», а Дездемону «девочкой с несчастной звездой».

Когда вводят арестованного Яго, Отелло его ранит и после объяснения с Кассио закалывается сам. Перед своей смертью он говорит, что «был... ревнив, но в буре чувств впал в бешенство...» и «собственной рукой поднял и выбросил жемчужину». Все отдают должное мужеству генерала и величию его души. Кассио остаётся правителем Кипра. Ему приказано судить Яго и предать мучительной смерти.

Содержание пьесы «Отелло» по актам

Краткое содержание «Отелло» по актам и сценам:

Акт первый

Сцена первая

В приватном разговоре с Родриго Яго жалуется на то, что помощником мавританского военачальника Отелло стал не он, а флорентиец Микеле Кассио – «не служилый воин, а пустослов».  Глубоко оскорбленный, Яго решает при случае отомстить Мавру.

Приятели подходят к дому сенатора Брабанцио, чтобы сообщить, что его дочь – прекрасная Дездемона – сбежала к Мавру. Поначалу синьор Брабанцио не верит словам Родриго, который давно мечтает о Дездемоне. Удостоверившись, что дочери нет дома, он в сопровождении Родриго и стражи отправляется к Отелло.

Сцена вторая

Отелло делится с Яго новостью о своей женитьбе на Дездемоне. Кассио передает военачальнику приказ дожа Венеции явиться во дворец по срочному делу.

Появляется разгневанный Брабанцио с требованием вернуть Дездемону, к которой Мавр «применил дурные чары». Узнав о военном собрании у дожа, сенатор отправляется к нему вместе с Отелло.

Сцена третья

Дож сообщает собравшимся, что «турецкий флот, держащий путь на Кипр», собирается захватить владения венецианцев. Гонцы приносят свежие вести: у Родоса османы соединились «с запасным флотом», и теперь плывут «с очевидной целью обрушиться на Кипр». Дож поручает Отелло защитить остров от нападения магометан.

Тем временем Брабанцио делится с дожем своей печалью – похищением любимой дочери. В ответ Отелло сообщает, что сочетался с Дездемоной законным браком.

Брабанцио продолжает настаивать, что Мавр «коварством ада» заставил девушку дать согласие на брак. Отелло предлагает расспросить Дездемону, и та отвечает, что стала женой Мавра по доброй воле и от большой любви к нему.

Дездемона просит дожа разрешить сопровождать мужа в военном походе, но Отелло оставляет ее на попечение Яго и его жены, которым полностью доверяет.

Подавленный Родриго хочет утопиться с горя, но Яго, который мечтает отомстить Отелло, берется помочь ему.

Акт второй

Сцена первая

Монтано узнает, что войны с османами удалось избежать, поскольку «буря разнесла турецкий флот». Появляется Кассио, который сообщает, что «в опасном море» потерял из вида корабль Отелло.

В гавани появляется корабль, на котором приплыл Яго в сопровождении супруги Эмилии, Дездемоны и Родриго. Наконец, прибывает Отелло и сообщает радостную весть – «войне – конец, враги – на дне».

Яго пытается убедить Родриго, что Дездемона влюблена в Кассио. Девушка должна видеть в своем избраннике «миловидность лица,  соответствие в возрасте, в изяществе и в красоте», а всего этого нет у Мавра. Действуя по указке Яго, Родриго соглашается затеять ссору с Кассио, чтобы выставить его перед Отелло в самом неприглядном свете.

Сцена вторая

Глашатай объявляет жителям Кипра приказ Отелло о всеобщем праздновании в честь «полной гибели турецкого флота».

Сцена третья

Кассио собирается заступить на караул, но в этот момент его задерживает Яго и предлагает отпраздновать гибель турков в компании знатных дворян.  Лейтенант признается, что у него «на вино очень слабая и несчастная голова», и коварный Яго решает этим воспользоваться, выставляя в обществе Кассио завзятым пьянчугой.

Родриго, переодетый простым солдатом, затевает драку с Кассио. Монтано пытается их разнять, но получает опасное ранение от лейтенанта. Яго советует Родриго скрыться и оповестить город, «что вспыхнул бунт».

Отелло наказывает виновника беспорядков и снимает с должности офицера. Кассио расстроен тем, что утратил доброе имя, «бессмертную часть самого себя». Яго советует ему отправиться к Дездемоне и попросить ее содействия в восстановлении честного имени.

Яго не сомневается, что его план сработает: отзывчивая девушка будет непременно хлопотать за судьбу лейтенанта перед супругом, и это даст повод внушить Отелло мысли о ее неверности.

Акт третий

Сцена первая

Следуя совету Яго, Кассио отправляется к Дездемоне, чтобы попросить о содействии в его непростом деле. Эмилия рассказывает молодому человеку, что Отелло и сам не прочь восстановить его в звании при удобном случае. Кассио настаивает на встрече с Дездемоной.

Сцена вторая

Отелло в сопровождении местных дворян отправляется на осмотр укреплений.

Сцена третья

Дездемона уверяет Кассио, что «во всем помочь готова» и успокаивает его тем, что Отелло отстранился от него только из необходимой осторожности.

Заметив приближающихся Отелло и Яго, Кассио уходит. Дездемона просит мужа восстановить в должности лейтенанта «в срок не дольше трех дней», и он уступает ее просьбе.

Яго путем недомолвок ловко манипулирует ревнивым Отелло, наводя его на мысль о необходимости слежки за молодой супругой и Кассио.

Дездемона теряет платок. Его подбирает Эмилия, чтобы отнести Яго, который давно «охотился» за ним. Интриган намеревается обронить платок «у Кассио в доме, чтоб он нашел» и тем самым скомпрометировал себя.

Тем временем Отелло страдает муками ревности. Он требует от Яго доказательств вины Дездемоны, «чтоб ни одной зацепки не осталось сомнению». В ответ Яго как бы нехотя признается, что был свидетелем того, как Кассио во сне ласкал прекрасную Дездемону. Но наибольшим доказательством становится «платок, расшитый алой земляникой», который девушка якобы передала своему любовнику.

Разгневанный Отелло дает Яго три дня, чтобы тот убил обольстителя. Он также хочет покончить с «нежной дьяволицей» Дездемоной. Яго пытается уговорить военачальника от убийства жены, но тот настроен решительно.

Сцена четвертая

Дездемона просит шута разыскать лейтенанта Кассио, чтобы сообщить ему о милости Отелло. Входит Мавр и под благовидным предлогом просит у супруги злополучный платок, но узнает, что он пропал.

Ничего не подозревавшая Дездемона в очередной раз просит мужа вернуть на службу лейтенанта Кассио, чем еще больше разжигает его ревность. Между супругами впервые вспыхивает ссора, и Отелло в гневе уходит.

Обнаружив у себя чужой платок, Кассио просит свою любовницу Бианку скопировать такую же вышивку, которая ему пришлась по душе.

Акт четвертый

Сцена первая

Яго умело разжигает в душе Отелло пламя ревности, и Мавр, не выдержав душевных терзаний, лишается чувств. Чтобы окончательно убедить генерала в подлости Кассио, он предлагает подслушать признания лейтенанта.

Спрятав Отелло в укрытии, Яго принимается расспрашивать Кассио про красавицу Бианку – «девицу, продающую любовь». Мужчина в красках рассказывает о своей мимолетной связи, высмеивая желание Бианки выйти за него замуж.

Отелло слышит лишь обрывки разговора, и думает, что речь идет о его ненаглядной Дездемоне. Его подозрения окончательно подтверждаются, когда Бианка возвращает Кассио вышитый платок. Мавр решает убить изменницу, а расправу над лейтенантом Яго берет на себя.

Прибывает посол от дожа с письмом, согласно которому Отелло отзывают обратно в Венецию, а «Кассио должен заместить его» на Кипре. Дездемона не может скрыть своей радости от предстоящей поездки домой. Отелло неверно истолковывает ее радость и на глазах у всех дает пощечину.

Сцена вторая

Отелло унижает супругу обвинениями в ревности. Дездемона пытается оправдать свое честное имя, но ревнивец не верит ей. В слезах девушка жалуется Эмилии и Яго в грубом обращении Отелло. Эмилия уверена, что она стала жертвой страшной клеветы, а лицемерный Яго просит ее немного потерпеть, пока излишне горячий супруг не остынет.

Родриго находит Яго и обвиняет его в мошенничестве. Дворянин уверен, что тех драгоценностей, что он «передал для Дездемоны, было бы достаточно, чтобы совратить отшельницу», однако от этого его цель не стала ближе. Он собирается тут же отправиться к Дездемоне, чтобы вернуть драгоценности, но Яго успокаивает его и обещает все уладить.

Сцена третья

После пиршества, устроенного по случаю приезда послов от дожа, Отелло приказывает супруге отпустить служанку и ждать его в постели. Дездемона признается Эмилии, что так сильно любит своего мужа, «что даже резкость в нем, и гнев, и хмурость» ей приятный и милы. Она делится своим предчувствием скорой кончины, и просит Эмилию в случае своей смерти завернуть в белые простыни, которыми застелено супружеское ложе.

Переодеваясь ко сну, Дездемона поет грустную любовную песню про иву, которую когда-то ей пела старая служанка.

Акт пятый

Сцена первая

Яго и Родриго готовятся к нападению на Кассио. Яго размышляет о том, что ему была бы выгодна смерть обоих противников. В сражении Кассио смертельно ранит Родриго, а Яго незаметно поражает Кассио в ногу и скрывается. Отелло, услышав шум битвы и стоны, радуется возмездию над предателем, и торопится к Дездемоне, грозя залить супружеское ложе ее «грязной кровью».

Яго закалывает ножом Родриго, и рассказывает подоспевшим венецианским послам, что «Кассио ранен шайкой негодяев».  Увидев Бианку, взволнованную происшедшим, Яго обвиняет ее в помощи злодеям, и не сомневается, что ее «вина красноречива».

Сцена вторая

Отелло, решительно настроенный убить супругу, входит в опочивальню. Он любуется спящей Дездемоной, нежно целует ее. Мавр спрашивает девушку, есть ли у нее за душой «грех, непримиренный с милостью небесной», на что Дездемона отвечает, что грешна только в искренней любви к своему супругу.

Отелло принимается душить девушку, в этот момент в дверь стучит Эмилия. Убедившись, что Дездемона «безмолвна, как могила», Мавр впускает женщину, которая сообщает о смерти Родриго и ранении Кассио.

Услышав слабый стон, Эмилия подбегает к Дездемоне, умирающей «безвинной смертью». Отелло уверен, что она движется прямиком «в горящий ад как лгунья». Он сообщает Эмилии, что узнал о супружеской измене от Яго.

На крики Эмилии сбегаются придворные. Женщина при свидетелях сообщает, что это муж заставил принести ему платок Дездемоны, который он затем подкинул Кассио. Разъяренный Яго убивает супругу и убегает. Его догоняет Отелло и ранит.

Мавр объясняет, что любил жену «неразумно, но безмерно», и был доведен предателем «до исступленья», после чего закалывает себя.

Видео краткое содержание «Отелло» Шекспир

Пьеса Уильяма Шекспира, повествующая о трагической любви Мавра и прекрасной Дездемоны, на протяжении многих лет пользуется неизменным успехом у драматургов во всем мире.

Краткое содержание Дездемона и Отелло на видео:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный блог
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

17 − четыре =

Adblock
detector