Краткое содержание повести «Вино из одуванчиков» Р. Брэдбери

Повесть «Вино из одуванчиков» Брэдбери впервые была издана в 1957 году. В книге описываются события одного лета, пережитые 12-летним мальчиком. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «Вина из одуванчиков» по главам. Книга во многом автобиографична. Дуглас – второе имя писателя, а Сполдинг – девичья фамилия его бабушки.

Центральной в повести является тема взаимосвязанности, неразрывности жизни и смерти. Представленный пересказ подойдет для читательского дневника, будет полезен при подготовке к уроку литературы, проверочной работе.

Основные персонажи повести

Главные герои:

  • Дуглас Сполдинг – мальчик 12 лет, главный герой.
  • Томас Сполдинг – мальчик 10 лет, брат Дугласа.
  • Папа, мама, бабушка, дедушка, прабабушка – семья Сполдингов.

Другие персонажи:

  • Мистер Сэндерсон – владелец обувной лавки.
  • Лео Ауфман – городской ювелир, сделавший Машину счастья.
  • Лина – жена Лео Ауфмана.
  • Полковник Фрилей – старик, к которому мальчики приходили слушать истории.
  • Билл Форестер – молодой газетчик, 31 лет.
  • Мисс Элен Лумис – женщина 95 лет.
  • Лавиния – «девица 33-ех лет», убившая Душегуба.
  • Миссис Элен Бентли – женщина 72 лет.
  • Мистер Джонас – старьевщик.
  • Джон Хаф, Чарли Вудмен – друзья Дугласа.
  • Мисс Ферн и мисс Роберта – сестры-старушки.
  • Тридден – пожилой вожатый трамвая.
  • Мистер Мрак – владелец Галереи.
  • Тетя Роза – родственница Сполдингов.
  • Эльмира Браун и Клара Гудуотер – женщины, состоящие в клубе «Жимолость».

Это интересно: Роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери написал в 1953 году. Произведение является одним из ярчайших примеров научно-фантастической антиутопии в мировой литературе. На нашем сайте вы можете прочитать краткое содержание «451 градус по Фаренгейту» по частям.

Брэдбери «Вино из одуванчиков» очень кратко

Рэй Брэдбери Вино из одуванчиков краткое содержание:

Двое мальчиков, их друзья и родственники испытывают Машину счастья, ловят страшного Душегуба, спасают восковую предсказательницу и делают из одуванчиков вино — концентрат летних дней.

Двенадцатилетний Дуглас Сполдинг проснулся в дедовской башне — самом высоком здании городка Гринтаун. Он выглянул в окно, как волшебник взмахнул руками, и городок начал просыпаться. Зажглись фонари, зажглись огни в окнах, «огромный дом внизу ожил». Начался первый день лета 1928 года.

В то утро Дуглас с отцом и младшим братом Томом отправились в лес собирать дикий виноград. Мальчик почувствовал, что на него надвигается нечто огромное и неведомое. Оно нахлынуло на мальчика, как исполинская волна, и он впервые в жизни почувствовал себя живым, ощутил, как сокращаются его мышцы, и бежит по венам горячая кровь. Домой Дуглас возвращался, опьянённый этим ощущением.

Вскоре распустились одуванчики. Дети собирали золотистые цветы в мешки, за каждый из которых дедушка платил десять центов. Одуванчики оттаскивались в погреб и высыпались под пресс. «Сок прекрасного жаркого месяца» попадал в глиняные кувшины, затем дедушка давал ему хорошенько перебродить и разливал в чистые бутылки из-под кетчупа. Каждая бутылка вина из одуванчиков словно вмещала в себя один долгий летний день, и в течение долгой зимы спасала от простуд всю огромную семью Дугласа. Для мальчика сбор одуванчиков был первым летним обрядом.

Собрав одуванчики, Дуглас встретился с друзьями Джоном Хафом и Чарли Вудменом. «Летние мальчишки» пустились в странствия по городу и его окрестностям. Любимым местом игр был глубокий овраг, полный чудес и нехоженых тропинок, деливший Гринтаун на две части. Дугласа неудержимо привлекала «тайная война человека с природой», видная только возле оврага.

Пришла пора и для второго летнего обряда. Возвращаясь вечером с родителями из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли, и понял, что непременно должен их получить. Прошлогодние туфли не годились — в них уже не было волшебства, они не могли промчать Дугласа «над деревьями, над реками и домами».

На это были способны только новенькие туфли. Отец, однако, отказался их купить. На следующий день Дуглас явился в обувную лавку старого мистера Сандерсона. Сбережений мальчика на теннисные туфли не хватило, и он согласился работать у мистера Сандерсона всё лето. Старик не стал требовать от мальчика таких жертв, лишь попросил выполнить несколько мелких поручений.

В тот же вечер Дуглас купил блокнот в жёлтом переплёте и разделил его на две половины. Одну он назвал «Обряды и обыкновенности». В этой части записывались события, происходящие каждое лето. Вторая часть блокнота, названная «Открытия и откровения», предназначалась для того, что происходит впервые, а также для всего старого, но по-новому воспринятого. Этот блокнот Дуглас и Том старательно заполняли каждый вечер.

На третий день лета состоялся ещё один обряд — дедушка повесил на веранде качели. Отныне все летние вечера семья Сполдингов будет проводить здесь, отдыхая от дневной жары.

Как-то раз, проходя с внуками мимо табачной лавки, дедушка посоветовал собравшимся там мужчинам не обсуждать орудия разрушения, а создать машину счастья. За это трудное дело взялся городской ювелир Лео Ауфман.

Тем временем открытие настигло и Тома. Однажды Дуглас долго не возвращался домой. Уже темнело, и встревоженная мама, взяв Тома за руку, пошла искать старшего сына в овраг, где скрывался страшный Душегуб. Том почувствовал, как дрожит рука матери, и понял, что «каждый человек для себя — один-единственный на свете», и «это участь всех людей», а смерть — это когда кто-то близкий не возвращается домой. В овраге царила мёртвая тишина, и Тому показалось, что сейчас случится что-то страшное, но тут он услышал голоса Дугласа и его друзей, и тьма отступила.

Дедушка любил просыпаться под стрёкот газонокосилки. Но однажды молодой газетчик Билл Форестер, регулярно косивший лужайку Сполдингов, решил засеять её травой, не требующей регулярной стрижки. Узнав об этом, дедушка невероятно разозлился, и заплатил Форестеру, чтобы тот убрал проклятые семена подальше.

Жена ювелира Лина считала, что машина счастья не нужна людям, но Лео дни и ночи проводил в гараже, пытаясь её создать. Он две недели не разговаривал со своими детьми, а его жена потолстела на десять фунтов. Но вот машина счастья была готова. Её тихий голос привлекал прохожих, детей и собак. Ночью Лео услышал, как плачет его сын, тайком побывавший в машине, а утром разгневанная Лина начала делить имущество. Собрав вещи, она пожелала посмотреть на машину счастья.

Женщина залезла в огромный оранжевый ящик и машина показала ей то, чего никогда не будет в её жизни, и то, что давно прошло. Лина назвала изобретение мужа «машиной горя». Она понимала, что теперь её всегда будет тянуть в этот сверкающий мир иллюзий. Желая понять, в чём его ошибка, Лео сам залез в машину, и тут она загорелась и сгорела дотла. А вечером Лео заглянул в окно своего дома, и увидел настоящую машину счастья — своих детей, мирно играющих, и жену, занятую приготовлением ужина.

Миссис Элен Бентли была бережливой женщиной. Она никогда не выбрасывала то, что попадало ей в руки. Складывая в огромные чёрные сундуки старые пластинки, железнодорожные билеты и свои детские платьица, она словно старалась сберечь и вернуть прошлое. Однажды миссис Бентли увидела на своей лужайке двух девочек и мальчика — Элис, Джейн и Тома Сполдинга. Она угостила детей мороженым и попыталась рассказать им о своём детстве, но дети не поверили, что такая ужасно старая мисс когда-то была маленькой девочкой. Она очень обиделась, полезла в свои сундуки и нашла гребёнку и колечко, которыми пользовалась в детстве, а также свою детскую фотографию. Однако дети снова не поверили ей. Они решили, что старуха украла эти вещи у изображённой на фото девочки, и забрали их себе.

Ночью миссис Бентли вспомнила, как покойный муж когда-то уговаривал её выбросить все старые вещи. «Будь тем, что ты есть, поставь крест на том, чем ты была», — говорил он. Утром она отдала детям свои старые игрушки, платья и украшения, а остальное сожгла на заднем дворе. А потом дети подружились со старой миссис и частенько лакомились вместе с ней мороженым. В «Открытиях и откровениях» Дуглас записал, что старики никогда не были детьми.

Чарли Вудмен обнаружил машину времени. Ею оказался полковник Фрилей. Однажды Чарли привёл к нему в дом своих друзей, и они совершили удивительное путешествие на Дикий Запад, в эпоху ковбоев и индейцев. Полковник Фрилей мог путешествовать только в прошлое, так как «машиной времени» была его память. Дети часто приходили к полковнику и уносились за пятьдесят или семьдесят лет в прошлое.

Зелёную машину на аккумуляторе мисс Ферн и мисс Роберте продал заезжий коммивояжёр. Они отважились её купить потому, что у Ферн болели ноги, и она не могла совершать дальние прогулки и визиты. Целую неделю сёстры колесили по Гринтауну на электромобиле, пока им под колёса не попался несчастный мистер Куотермен. Они удрали с места преступления и спрятались на чердаке своего дома. Дуглас Сполдинг все видел. Он зашёл к старушкам сообщить, что мистер Куотермен жив и здоров, но те не открыли мальчику. Он передал своё сообщение через Френка, их брата-холостяка, но старушки ничего не поняли и решили навсегда отказаться от Зелёной машины, что явилось страшной потерей для «летних мальчишек».

Как-то раз вожатый городского трамвая решил бесплатно прокатить Дугласа, Тома и Чарли. Это был последний рейс старого трамвая — его закрывали, а по городу пускали автобус. Когда-то трамвай ходил далеко, возил горожан на загородные пикники, и теперь вожатый решил вспомнить полузабытый маршрут. Мальчишки провели долгий летний день, прощаясь со старым трамваем.

Джон Хав был для Дугласа Сполдинга «единственным божеством, которое обитало в Гринтауне, штат Иллинойс, в двадцатом веке». В один прекрасный летний день Джон заявил, что его отцу предложили работу в восьмидесяти милях от города, и он уезжает навсегда. Джон боялся, что со временем он забудет и лица своих друзей, и дома Гринтауна. Чтобы растянуть оставшееся время, мальчики решили сидеть и ничего не делать, однако день всё равно промчался слишком быстро. Вечером, играя в прятки и статуи, Дуглас изо всех сил старался удержать Джона, но у него ничего не вышло — Хаф уехал девятичасовым поездом. Ложась спать, Дуглас попросил Тома никогда не оставлять его одного.

Жена почтальона Эльмира Браун была убеждена, что её заколдовала Клара Гудуотер. Не зря эта женщина заказывала по почте книги о магии, после чего с Эльмирой случались разные неприятности — она спотыкалась, ломала лодыжку или рвала дорогой чулок. Миссис Браун считала, чти именно из-за Клары её не выбирали председателем женского клуба «Жимолость». В день очередного заседания клуба Эльмира решила ответить колдовством на колдовство. Она приготовила жуткое на вид зелье, а для поддержки взяла с собой «чистую душу» — Тома Сполдинга.

Выпитое зелье не помогло — дамы снова проголосовали за Клару Гудуотер. Зелье между тем начало действовать, вызвав у Эльмиры рвоту. Она бросилась в дамскую комнату, но перепутала двери и скатилась по лестнице, пересчитав все ступеньки. Миссис Браун окружили дамы во главе с Кларой. После примирения, сопровождаемого морем слёз, та с радостью уступила Эльмире свой пост. На самом деле Клара покупала «колдовские» книги для своего племянника, а Элльмиру не надо было заколдовывать — она и без того считалась самой неуклюжей дамой Гринтауна.

А потом наступил день, когда с деревьев начали падать спелые яблоки. Детей уже не пускали к «машине времени» — дочери и сыновья наняли для полковника Фрилея очень строгую сиделку. Теперь, чтобы вспомнить былое, старик звонил своему приятелю в Мехико, и тот давал ему послушать звуки далёкого города, будившие воспоминания. Сиделка прятала телефон, но полковник находил его и звонил снова. Он так и умер — с телефонной трубкой в руке. Для Дугласа вместе с полковником умерла целая эпоха.

После того, как был собран второй урожай одуванчиков, Билл Форестер пригласил Дугласа попробовать необыкновенного мороженого. Сидя за столиком в аптеке, они заметили девяностопятилетнюю Элен Лумис, с удовольствием уплетавшую ванильное мороженое. В тот день Билл впервые заговорил с Элен. Когда-то он увидел её старую фотографию и влюбился, не зная, что изображённая на ней прекрасная девушка уже давно состарилась.

Он обнаружил, что Элен по-прежнему очень умна, им было интересно беседовать в тени деревьев её сада. В своё время она не вышла замуж, потом много путешествовала, и теперь он путешествовал по её памяти. Это были две предназначенные друг для друга души, разминувшиеся во времени. Элен надеялась, что они встретятся в следующей жизни. В конце августа она умерла, оставив Биллу прощальное письмо, которое он так и не открыл.

Лакомясь «фруктовым льдом», дети вспомнили о Душегубе. Он родился, вырос и прожил свой век в Гринтауне. Этот монстр держал в страхе весь город, подкарауливая и убивая молоденьких девушек. Как-то раз Лавиния Неббс отправилась с подружками в кино. Переходя через овраг, девушки увидели очередную жертву Душегуба и вызвали полицию. Несмотря на сильный испуг, они всё же пошли в кино. Сеанс кончился поздно, дом Лавинии находился за оврагом, и подружки начали уговаривать её переночевать у кого-нибудь из них. Но Лавиния была девушкой упрямой и независимой, она отправилась домой, где жила совершенно одна.

Оказавшись в овраге, она услышала шаги — кто-то крался за ней. Не помня себя от страха, она перебралась через овраг, забежала в свой дом и заперла дверь, но не успела Лавиния перевести дух, как услыхала возле себя чей-то тихий кашель. Не растерявшись, девушка схватила ножницы, проткнула ими Душегуба, и вызвала полицию. Все мальчишки Гринтауна жалели, что самой страшной городской легенде пришёл конец. Наконец, они решили, что человек, которого вынесли из дома Лавинии, вовсе не похож на Душегуба, а это значило, что можно продолжать бояться.

Прабабушка была энергичной и неутомимой женщиной. Всю жизнь она убирала, стряпала, шила и стирала, не сидя на месте ни секунды, но теперь «она отступила от доски жизни», словно подводя итоги. Она не спеша обошла весь дом, а потом поднялась в свою комнату, легла под прохладные простыни и умерла. Прощаясь с многочисленным семейством, прабабушка сказала, что хорошо получается только работа, приносящая удовольствие. В своём жёлтом блокноте Дуглас записал: если машины ломаются, а люди умирают, значит и Дуглас Сполдинг должен когда-нибудь умереть.

Стеклянный ящик-аттракцион с предсказательницей стоял в Галерее давно. Дуглас верил, что когда-то колдунья была живой. Её превратили в восковую куклу и заставили писать предсказания на картах. Поняв, что когда-нибудь умрёт, Дуглас потерял покой. Он даже не мог смотреть свои любимые вестерны, ведь там ковбои и индейцы убивают друг друга. Успокоила его только колдунья, выдав предсказание «долгой и весёлой жизни».

Теперь мальчика часто тянуло в Галерею, к вечным и неизменным автоматам и панорамам, повторяющим одни и те же действия раз за разом. И вот однажды колдунья сломалась — вместо предсказаний начала выдавать пустые карточки. Том сказал, что в автомате кончились чернила, но Дуглас считал, что это произошло из-за хозяина Галереи, мистера Мрака. Подержав над огнём пустую карту, Дуглас увидел слово «спасите» по-французски, и решил освободить залитую воском предсказательницу.

Проиграв в Галерее сумму, которой мистеру Мраку хватило на выпивку, и дождавшись ночи, братья отправились спасать предсказательницу. Они увидели, как пьяный мистер Мрак пытался заставить автомат работать, а потом дубинкой разбил его стеклянную будку. Затем он рухнул на пол, а братья схватили восковую куклу и бросились наутёк. Мистер Мрак догнал их возле оврага. Он схватил куклу, зашвырнул её в самую середину оврага и удалился, ворча под нос ругательства. Дуглас отправил Тома за отцом, а сам полез в овраг за предсказательницей. Отец помог сыновьям дотащить её до гаража. Том предложил посмотреть, что у предсказательницы внутри, но Дуглас собирался вскрыть её только когда ему стукнет четырнадцать.

Фургон мистера Нада Джонаса колесил по улицам Гринтауна круглые сутки. Люди находили в фургоне вещи, о которых давно мечтали, и заполняли его ненужными им вещами, чтобы их нашёл кто-то другой. Мистера Джонаса считали чудаком, хотя ум у него был ясный. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго, он переехал в Гринтаун и «и теперь проводил остаток дней своих в заботах о том, чтобы одни люди могли получить то, в чем другие больше не нуждаются».

Стояла страшная жара, когда Дуглас тяжело заболел. Весь день его обкладывали льдом, чтобы снять жар, а вечером вынесли в сад. Узнав от Тома о несчастье, мистер Джонас пришёл повидать Дугласа, но мама не пустила незнакомого человека к больному сыну. Он пробрался к мальчику поздно ночью и дал ему бутылку с чистейшим северным воздухом, взятым из атмосферы Арктики, и ещё одну — с солёным ветром Аранских островов и Дублинского залива, ментолом, камфорой и экстрактом всех прохладных фруктов. Вдохнув содержимое бутылок, Дуглас начал поправляться, а утром пошёл прохладный летний дождь.

Бабушка была великим кулинаром. На кухне, где она хозяйничала почти вслепую, царил первозданный хаос, из которого рождались удивительные блюда. Однажды к Сполдингам приехала погостить тётка Роза. Эта не в меру энергичная женщина взялась навести порядок на бабушкиной кухне. Соль, крупы и специи были разложены по новеньким банкам, кастрюли и сковороды выстроились на полках, и кухня заблистала чистотой и порядком. Свою бурную деятельность тётка завершила покупкой кулинарной книги и новых очков для бабушки.

В тот вечер вся семья во главе с дедушкой ожидала на ужин чего-то невиданного и неповторимого, однако еда оказалась несъедобной — получив новую кухню, бабушка разучилась готовить. Тётку Розу отправили восвояси, но это не исправило плачевного положения Сполдингов. И тогда Дуглас придумал, как вернуть бабушке кулинарный талант. Встав ночью, он перевернул кухню вверх дном, вернув прежний хаос, заменил новые очки старыми и сжёг кулинарную книгу. Услыхав шум на кухню явилась бабушка и начала готовить.

Лето кончилось, когда в витрине канцелярского магазина появились школьные принадлежности. Дедушка собрал последние одуванчики и снял с веранды качели. Дуглас в последний раз ночевал в дедушкиной башне. Выглянув в окно поздно вечером, он, как волшебник, взмахнул руками, и город начал гасить огни. Мальчик не печалился, что всё прошло, ведь в погребе хранились девяносто бутылок вина из одуванчиков с законсервированными летними днями.

Читайте также: «Всё лето в один день» (англ. All Sum­mer in a Day) — известный фантастический рассказ американского писателя Рэя Брэдбери. Впервые опубликован в 1954 году. На нашем сайте можно познакомится с главными героями рассказа и изучить краткое содержание «Все лето в один день» для ознакомления с сюжетом произведения.

Пересказ «Вино из одуванчиков» по главам

Краткое содержание Вино из одуванчиков Рэй Брэдбери:

Июньское утро в городе Гринтауне, штат Иллинойс. Дуглас проснулся в самой высокой башенке города – она принадлежала его дедушке. Выглянув из окна, мальчик представил, что он волшебник, по велению которого просыпается весь город. «Распахнулись двери домов, люди вышли на улицу. Лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года началось».

*

Отец отвез Дугласа и его десятилетнего брата Тома в лес за виноградом и земляникой. Когда они сели перекусить, Том рассказал, что записывает, сколько чего сделал в своей жизни.

Все время, пока они находились в лесу, Дугласу казалось, что что-то приближается и совсем рядом. Том веселясь набросился на брата и они покатились по траве, «барахтаясь и тузя друг друга». И вдруг Дуглас понял, что он живой: «прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню».

*

В тот же день произошло «еще одно откровение». По просьбе дедушки Том и Дуглас «набрали полные мешки одуванчиков». Дедушка положил одуванчики в пресс, и «побежал по желобу в глиняные кувшины сок прекрасного жаркого месяца». Готовое вино разлили в бутылки и расставили по полкам в погребе. «Вино из одуванчиков» – «пойманное и закупоренное в бутылки лето». Зимой, когда кто-то начинал болеть, бабушка доставала вино из одуванчиков – «лекарство иных времен, бальзам из солнечных лучей».

*

Возвращаясь вечером с семьей из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли. Мальчик показал их папе, но тот отметил, что у Дугласа ведь есть прошлогодние. Мальчик сказал, что прошлогодние «никак не годятся» – они «уже мертвые внутри». Отец посоветовал Дугласу копить деньги и месяца через полтора он сможет купить эти туфли. Мальчик огорчился – тогда уже закончится лето, да и его копилка была почти пустая.

Подумав, Дуглас пришел в обувную лавку мистера Сэндерсона и предложил поработать на него. Сэндерсон дал мальчику десять поручений – когда Дуглас их выполнит, они будут в расчете.

*

Дугласу понравилось, что Том все записывал. Мальчик решил вносить в блокнот все события лета, разделив их на «Открытия и откровения» и «Обряды и обыкновенности». В «Открытиях» он записывал события, которые они делают первый раз, и новые мысли о привычных вещах. В «Обряды» – события, которые происходили каждый год.

*

На третий день лета Дуглас с дедушкой вешали на веранде качели. По вечерам на веранде собиралась вся семья.

*

В тот вечер мужчины собрались перед табачной лавкой и курили. Среди них был и Лео Ауфман, городской ювелир. В городе он мастерил велосипеды, чинил автоматы и был даже киномехаником. Дуглас попросил его смастерить «Машину счастья».

Лео решил, что это будет машина, которая мальчишкам и девчонкам поможет повзрослеть, а старикам «утолить тревогу». У Лео было шестеро детей – младшему 5, старшему 15, и любящая его жена.

*

Дуглас долго не возвращался. Мама и Том пошли к оврагу. «Овраг был широкий, извилистый, он перерезал город». Тому было жутко. Он ничего толком не знал о смерти. Только помнил, как умер прадедушка и его маленькая сестренка. «И еще смерть – это Душегуб, который подкрадывается невидимкой, <…> чтобы убить женщину; за последние три года он убил трех». Как раз в это время Душегуб «опять вышел на охоту».

Мама и Том дошли до оврага. Мальчик ощутил, что рука его мамы дрожит. Он понял, что «стать взрослым вовсе не утешение», что «это участь всех людей, каждый человек для себя – один-единственный на свете» и боится.

Мама снова начала звать Дугласа и вскоре издалека послышался голос мальчика. Только тот подбежал, от страхов мамы и следа не осталось. «Но страх этот навсегда останется у нее в душе, и в душе Тома тоже».

*

Дедушка любил просыпаться под звук газонокосилки, это вызывало у него улыбку. В то утро бабушка сказала, что молодой газетчик Билл Форестер решил засеять новый сорт травы, которую не нужно будет косить – он уже привез новые семена. Это сильно возмутило дедушку и он купил все семена у Билла и потребовал их тут же выбросить, ведь «жужжанье этой косилки самая прекрасная мелодия на свете, в ней вся прелесть лета».

*

Пока Ауфман работал над Машиной счастья, отношения с женой совсем разладились. На плечи Лины легли все заботы по дому. Однажды она в сердцах сказала: «из-за этого счастья мы с тобой ссоримся, в первый раз за полгода».

«Через десять дней и ночей, дрожа от усталости, изможденный, полумертвый от голода» он побрел в дом. Дети ссорились, но, увидев отца, замолчали – словно в комнату вошла сама смерть.

Поздно ночью Лео проснулся от того, что его сын плакал. Мальчик рыдая говорил: «все кончено» – он опробовал Машину счастья. Расстроенная Лина решила развестись с мужем, но он уговорил ее сначала воспользоваться изобретением. Когда женщина вошла в машину, Лео увидел, что она плачет. Лина рассказала, что видела страны, в которых никогда не побывает, события, которые никогда не случатся, ощутила себя снова молодой, а это не счастье, а «одно горе».

Когда же Ауфман решил опробовать изобретение на себе, машина неожиданно загорелась. Он едва успел выйти из нее – машина взорвалась. Лина тут же успокоилась и отправилась готовить ужин. Лео понял, что настоящую Машину счастья «изобрели тысячи лет тому назад» – «и она все время здесь» – это его семья.

*

Старая миссис Бентли хранила множество вещей, напоминавших ей о прошлом. Ее муж давно умер, после этого она переехала в Гринтаун. Как-то у дома женщины играли дети. Она угостила их мороженым и рассказала, что хотя ей сейчас 72, когда-то она тоже была «хорошенькой девчуркой» и ее звали Элен. Дети не поверили женщине.

Миссис Бентли показала детям колечко, гребенку, камешки, принадлежавшие ей маленькой, и фотографию, где ей было восемь лет. Но женщине вновь не поверили – решили, что она украла эти вещи. Тогда старушка поняла, что она «только та, что здесь сейчас, сегодня», а все эти вещи больше не имеют значения. Утром она отдала игрушки и книги детям, а остальное старье сожгла в большом костре. После этого дети и миссис Бентли стали добрыми друзьями. И когда девочки спрашивали, сколько ей лет, она говорила, что ей 72 и всегда столько было.

*

В блокноте Том и Дуглас записали: «старики никогда не были детьми».

*

Чарли Вудмен отвел Дугласа и Джона к полковнику Фрилею, сказав, что у того есть Машина времени. По просьбе Чарли Фрилей рассказал им, как присутствовал в 1910 году на представлении «великого восточного мага и чародея», как в 1875 году был в прериях и видел стадо буйволов и бизонов. Полковнику очень понравилось, что мальчики называют его «Машиной времени», и он разрешил им приходить в любое время.

*

Дуглас заметил, что старики «видят назад много дальше», чем Том и Дуглас могут увидеть вперед, поэтому они «настоящие путешественники».

*

Испуганные старушки-сестры мисс Ферн и мисс Роберта заперлись на чердаке – они сбили на машине мистера Куотермейна и скрылись с места преступления. Старушки неделю ездили на новенькой Зеленой машине, иногда катая мальчишек, но сегодня случилось это страшное событие.

Женщины просидели на чердаке весь день и вечером с опаской спустились. Дуглас передал им, что с мистером Куотермейном все в порядке. Но женщины все равно решили больше никогда не ездить на Зеленой машине.

*

Вожатый трамвая Тридден позвал детей бесплатно прокатиться, сказав, что это его последний рейс – завтра вместо трамвая начнет ходить автобус, а его отправят на пенсию. Он повез их далеко за конечную остановку, «оставив позади городские окраины, покатился вниз, в долину», а затем устроил пикник.

*

Для Дугласа Джон Хаф был «единственным божеством», так как умел отыскивать следы, оставаться под водой две минуты, свободно держаться на лошади и многое другое. Но в один из дней Джон сказал, что уезжает с родителями в другой город и сможет приезжать не чаще двух раз в год. Дуглас был очень огорчен. Вечером они вместе с ребятами играли в статуи – Джон водил. Он подошел к Дугласу, сказал замереть и незаметно ушел.

*

Почтальон Сэм рассказал своей жене Эльмире Браун, что отвозил почту Кларе Гудуотер и это были книги о черной и белой магии. Эльмира тут же отправилась к Кларе. Однако Гудуотер сказала, что полученные книги для ее десятилетнего брата Рауля. Эльмира не поверила, ведь Клара была председательницей женского клуба «Жимолость» и за нее всегда все голосовали, тогда как за Браун был только один голос – ее собственный.

Эльмира была крайне неуклюжей женщиной, ей постоянно не везло. Она считала, что во всем виновата Клара и ее колдовство. Эльмира по книгам из библиотеки сделала свое собственное зелье и пришла на заседание клуба. Но даже оно не помогло ей стать председательницей клуба. Выбегая из зала, женщина повернула не в ту сторону и упала с лестницы, не пропустив ни одну из сорока ступенек. К ней тут же подбежала Клара и плача пообещала, что будет ворожить теперь только ради добрых дел.

*

Полковник Фрилей звонил в Мехико – на той стороне трубки ему открывали окно и через провода доносились «шумы знойного золотого полудня». Полковнику казалось, что ему снова 25 лет и он счастлив. Сиделка запретила ему звонить в Мехико – после этих звонков Фрилей сильно волновался, и сказала, что завтра же уберет телефон. Полковник последний раз позвонил в Мехико.

Когда к нему пришли мальчики, Фрилей сидел неподвижно. Дуглас взял трубку из уже застывших пальцев старика и поднес ее к уху: «где-то за две тысячи миль закрылось окно».

*

Билл Форестер и Дуглас поехали в город за мороженным. Среди посетителей они увидели мисс Элен Лумис – «она с удовольствием уплетала мороженое». Женщина позвала их к себе за столик. Билл признался, что когда-то был в нее влюблен.

Билл и Элен подружились, он начал часто заходить к ней в гости – они были словно родственные души. Элен поделилась, что когда единственный, кого она любила, женился, она решила «сидеть в девках». После этого много путешествовала. Женщина поведала множество историй Биллу, и ему очень нравилось слушать ее рассказы.

Однажды Элен сказала, что скоро умрет, и написала Биллу письмо, которое ему отправят в день ее смерти. Женщина попросила Билла не доживать до глубокой старости, чтобы они обязательно встретились в следующей жизни ровесниками. Через два дня после их встречи Биллу пришло то самое письмо.

*

В семь вечера подруги Лавиния Неббс и Франсина отправились в кино. Девушки шли через овраг и нашли мертвую Элизабет Рэмсел. Лавиния сказала, что им все равно стоит пойти в кино, чтобы забыть о случившемся. Девушки зашли за Элен. Узнав о случившемся, в городе запирали двери и закрывали шторы. Девушки вышли из кино в половине 12 ночи. Они проводили Элен, затем Лавиния проводила Франсину. Лавиния одна шла через овраг, освещенный единственным фонарем. Ей показалось, что кто-то ее догоняет. Девушка быстро добежала домой, закрыла дверь и вдруг услышала, как кто-то за ее спиной откашлялся.

*

Мальчики обсуждали, что Лавиния убила Душегуба «обыкновенными ножницами». Они расстроились, что теперь нечего бояться, но тут же придумали, что настоящий Душегуб все еще жив.

*

Прабабушка постоянно трудилась. «Она переделала на своем веку тысячи миллионов самых разных дел». Прабабушке было уже 90 лет и пришло ее время умирать. Она легла в своей комнате. Вокруг нее собрались дети и внуки, прося ее еще пожить, но женщина, сказала, что она не умирает, ведь через тысячу лет будут жить ее потомки. Прабабушка вспомнила какой-то давний сон, «и волны повлекли ее в открытое море».

*

Дуглас записал в блокноте, что нельзя полагаться ни на вещи, ни на людей, потому все они «могут уйти на время или навсегда», развалиться или умереть.

*

После всего случившегося этим летом Дуглас понял, что никто не живет вечно, и написал в блокноте: «Когда-нибудь я, Дуглас Сполдинг, тоже должен умереть».

В Галерее был автомат с предсказаниями. Внутри автомата стояла «мертвая восковая» Колдунья Таро. Том и Дуглас пришли сюда за предсказанием. Владелец Галереи, мистер Мрак, сказал, что автомат больше не работает. Дуглас бросил две монетки и со второго раза ему выпала карта со словами: «Предсказание: долгая и веселая жизнь». Том тоже бросил монетку, но его карта оказалась пуста.

Когда они вышли из Галереи, Дуглас провел зажженной спичкой под картой и на бумаге проявились линии. Пока карта не сгорела, мальчик успел разглядеть написанное по-французски слово «Спасите». Он решил, что это заколдованная мадам Таро просила о помощи.

Вечером, когда пьяный Мрак разбил автомат с Колдуньей, мальчики вбежали в Галерею и украли восковую куклу. Мрак догнал их и забросил куклу в овраг. Папа помог Дугласу достать ее. Мальчик решил, что непременно расколдует мадам Таро.

*

В Гринтаун приехал на фургоне старьевщик мистер Джонас. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго и он нашел себе новую работу. Джонас возил разнообразное барахло и отдавал его совершенно бесплатно. Взамен люди приносили ненужные вещи, которые могли пригодиться другим.

*

Дуглас заболел, у него был сильный жар, и даже врач не знал, что с мальчиком. Том рассказал Джонасу, что Дуглас заболел и умирает. Старьевщик обещал подумать. Вечером он вернулся к дому Дугласа, но его не впустили к мальчику.

Страдающего от жара Дугласа вынесли в сад. Ночью старьевщик принес ему две бутылочки с чистейшим северным воздухом из Арктики, туманом с побережья Исландии, ветрами из верхнего Гудзона, Аранских островов и Дублинского залива. Утром Дуглас поправился.

*

У бабушки был особый талант стряпать. Ее блюда всегда были разными и очень вкусными. Как-то приехала тетя Роза. Увидев на кухне хаос, она решила помочь бабушке и расставила все по полкам. Затем подарила бабушке поваренную книгу и новые очки. Но вопреки ожиданиям приготовленное бабушкой было безвкусным. Домочадцы тут же попросили тетю Розу уехать. Но и после этого стряпня не получилась. Бабушка очень расстроилась и расплакалась: «Я разучилась. Я больше не умею стряпать».

Ночью Дуглас прокрался на кухню и вернул все, как было до приезда тети, а поваренной книгой разжег в плите огонь. Бабушка проснулась и пошла на кухню. «Среди ночи, в половине второго, сквозняки понесли по всем коридорам соблазнительные запахи». Проснувшиеся домочадцы накрыли на стол и зажгли свечи. Блюда были великолепны.

*

«И вдруг лето кончилось» – Дуглас обнаружил это, увидев в витрине школьные товары. За лето они закрыли 90 с лишним бутылок вина из одуванчиков. Дуглас последний раз ночевал в комнатке на башне и записал: «Теперь все идет обратным ходом». Впереди осень, зима, весна, «и за это время нужно обдумать минувшее лето и подвести итог». А если что-то забудет – в погребе стоят бутылки с вином из одуванчиков с выведенными на них числами, «и в них – все дни лета, все до единого».

«С этими мыслями он уснул. И этим сном окончилось лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года».

Читайте также: Рассказ «Каникулы» Брэдбери был написан в 1949 году. В антиутопическом произведении описана возможность жизни на нашей планете без людей. Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Каникулы» Брэдбери. Это история одной маленькой семьи, оставшейся на земле в полном одиночестве.

Видео краткое содержание Вино из одуванчиков Брэдбери

В книге «Вино из одуванчиков» лето становится метафорой целой человеческой жизни. Июнь – рождение и детство, июль – становление и зрелость, август – старость и умирание. Проживая эти дни, общаясь с другими жителями городка, главный герой, мальчик Дуглас, впервые понимает, что он живой и что может умереть, осознает конечность всех вещей и людей, учится ценить каждое воспоминание, каждый момент своей жизни.

 

 

Оцените автора
Литературный блог
Добавить комментарий

восемнадцать − 5 =