Краткое содержание романа «Граф Монте-Кристо» А. Дюма

Приключенческий роман «Граф Монте-Кристо» Дюма был написан в 1845 году. Толчком к его написанию послужило путешествие писателя по Средиземному морю, во время которого он посетил остров Монтекристо, окутанный легендами. Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Граф Монте-Кристо» по главам и томам.

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Эдмон Дантес (граф Монте-Кристо) – честный моряк, чья жизнь была разрушена по ложному обвинению.

Другие персонажи:

  • Мерседес – невеста Эдмона Дантеса, красивая, порядочная девушка.
  • Фернан (граф де Морсер) – главный соперник Эдмона за внимание Мерседес.
  • Альбер де Морсер – сын Фернана и Мерседес.
  • Данглар – завистник, составивший ложный донос на Дантеса.
  • Вильфор – хладнокровный и циничный прокурор, упекший Дантеса за решетку.
  • Нуартье де Вильфор – отец прокурора.
  • Валентина де Вильфор – старшая дочь прокурора от первого брака, богатая наследница.
  • Пьер Моррель – владелец шхуны «Фортуна», торговец, благодетель молодого Дантеса.
  • Жюли и Максимилиан Моррель – дети Пьера Морреля.
  • Аббат Фариа – ученый монах, единственный друг Эдмона во время его заключения.
  • Бенедетто (Андреа Кавальканти) – преступник, незаконнорожденный сын Вильфора и госпожи Данглар.
  • Гайде – прекрасная наложница графа Монте-Кристо.
  • Кардусс – сосед Эдмона Дантеса, предавший его.

Дюма «Граф Монте-Кристо» очень кратко

А. Дюма «Граф Монте-Кристо» краткое содержание для читательского дневника:

Дантес счастлив и успешен. В Марселе его ждёт новая должность, он будет капитаном корабля. Появились деньги и, следовательно, он может жениться. Его невеста Мерседес и пожилой отец поджидают его. Завистники Данглар и Фернан Мондего сговариваются оклеветать Дантеса. Королевский прокурор отправляет нового капитана в замок Иф.

Проведя несколько лет в заключении, Дантес знакомится с аббатом Фариа, который рассказывает ему о несметных сокровищах, захороненных на острове Монте-Кристо. Дантес сбегает из тюрьмы, находит клад, а после этого начинает мстить обидчикам. В результате его действий, Вильфор сходит с ума, Фернан кончает жизнь самоубийством, а разоренный Данглар вынужден бежать из Франции.

Этот роман рассказывает о том, что ни один злой поступок не останется безнаказанным.

Сжатый пересказ «Графа Монте-Кристо» Дюма

«Граф Монте-Кристо» содержание краткое:

27 февраля 1815 г. в Марсель из очередного плавания возвращается трёхмачтовый корабль «Фараон». Капитану Леклеру не суждено было ступить на родную землю: он умер от горячки в открытом море.

Молодой моряк Эдмон Дантес принял на себя командование, исполнив и другую последнюю волю капитана: «фараон» заходит на остров Эльба, где Дантес передаёт пакет, полученный из рук Леклера, маршалу Бертрану и встречается с самим опальным императором. Дантесу вручается письмо, которое надлежит доставить в Париж, г-ну Нуартье — одному из заговорщиков, готовящих возвращение на престол Наполеона.

Владелец «Фараона» Моррель предлагает Дантесу официально вступить в должность капитана корабля. Одержимый завистью бухгалтер судовой компании Данглар решает отстранить Дантеса. Вместе с отставным солдатом, а теперь простым рыбаком Фернаном Мондего, который соперничает с Дантесом за право жениться на красавице Мерседес, и портным Кадруссом, обобравшим отца Эдмона за время плавания, Данглар сочиняет анонимное письмо помощнику прокурора Марселя де Вильфору.

Смысл доноса: Дантес — тайный агент бонапартистов. На допросе Дантес без утайки, все как было, рассказывает Вильфору о своём посещении Эльбы. Состава преступления нет; Вильфор готов уже отпустить арестанта, но, прочтя письмо маршала Бертрана, осознает: счастье и сама жизнь его зависят от этой игры случая. Ведь адресат, г-н Нуартье, опасный заговорщик, — его отец!

Мало сжечь проклятое письмо, надо избавиться и от Дантеса, могущего невольно огласить всю эту историю, — и в результате де Вильфор лишится не только места, но и руки своей невесты Рене де Сен-Меран (она — дочь старого роялиста; взгляды г-на Нуартье, его родство с женихом для них тайна). Дантес приговаривается к пожизненному заточению в замке Иф, политической тюрьме среди моря, неподалёку от Марселя...

Проходят пять лет. Дантес близок к отчаянию, он решает умереть голодной смертью. Вдруг как-то вечером до его слуха доносится глухой скрежет за стеной. Он здесь не один, кто-то явно копает лаз в направлении его темницы. Эдмон принимается рыть встречный туннель. Много дней работы вознаграждены радостью встречи с товарищем по несчастью. Аббат Фариа — так зовут заключённого из соседней камеры — провёл в замке Иф на четыре года дольше Дантеса.

Роя свою нору, он надеялся пробиться к наружной стене тюрьмы, прыгнуть в море и бежать на волю вплавь. Увы, он ошибся в расчётах! Эдмон утешает аббата: их теперь двое, значит, они могут с двойной энергией продолжать начатое. Силы аббата на исходе, вскоре — когда до спасения рукой подать, он тяжело заболевает. Перед кончиной он посвящает Дантеса в тайну несметного клада, спрятанного кардиналом Спада на острове Монте-Кристо триста лет назад.

Перенеся тело аббата в свою камеру, Дантес прячется в мешок, в который был положен покойник. Утром, не заметив подмены, его бросают в море — так хоронят жителей замка Иф со времён основания тюрьмы. Эдмон спасён! Его подбирают контрабандисты. Один из них, Джакопо, становится верным товарищем Дантеса. Через несколько месяцев Эдмон достигает наконец острова Монте-Кристо. Сокровища аббата Фариа воистину несметны.

За долгие годы отсутствия Дантеса в судьбах тех, кто был повинен в его страданиях, тоже произошли значительные перемены, Фернан Мондего дослужился до генерала (теперь его имя — граф де Морсер). Мерседес стала его женой и родила ему сына. Данглар — богатый банкир. Де Вильфор — королевский прокурор. Кадрусс распрощался с иголкой и ножницами портного и содержит сельский трактир.

Бог посылает Кадруссу странного гостя. Аббат Бузони, по его словам, исповедовавший умирающего Эдмона Дантеса, должен исполнить последнюю волю усопшего. Дантес вручил ему алмаз, деньги от продажи которого надлежит разделить на пять частей: поровну — Мерседес, Данглару, Фернану, Кадруссу и старику Дантесу. Кадрусс ослеплён сиянием алмаза. Он рассказывает аббату Бузони, что Дантес был оговорён теми, кого решил облагодетельствовать, что Мерседес не сохранила верность ему.

Да, он, Кадрусс был свидетелем написания доноса — но что он мог сделать! Данглар и Фернан убили бы его на месте, заикнись он о неблаговидности их злоумышления! Что касается старика Дантеса, ему не хватило сил перенести удар судьбы (в действительности Кадрусс обобрал его до нитки, и отец Эдмона умер с голоду). Он, он, Кадрусс, — единственный наследник бедного Дантеса! Аббат Бузони вручает Кадруссу алмаз и наутро исчезает...

В это же время к мэру Марселя является лорд Уилмор, агент банкирского дома Томсон и Френч. Он просит разрешения просмотреть следственное дело аббата Фариа, умершего в тюрьме Иф. Есть у него и ещё поручение: оплатить долги г-на Морреля, владельца судовой компании, стоящей на грани краха.

Последняя надежда Морреля была на его флагман — трёхмачтовый «Фараон», но тот — о злой рок! — гибнет в кораблекрушении. Уилмор вручает Моррелю вексель на шестизначную сумму, оформляет отсрочку на три месяца. Но что можно успеть сделать за три месяца!

В день, когда истекает отсрочка, дочь Морреля получает письмо за подписью «Синдбад-Мореход» с указанием адреса, где она найдёт кошелёк, предназначенный её достославному отцу. В кошельке — чек на задолженную Моррелем сумму и алмаз величиною с грецкий орех: приданое мадемуазель Моррель. Все происшедшее подобно сказке: но этого мало. В марсельский порт целый и невредимый входит на всех парусах «Фараон»! Город — свидетель этого чуда.

С улыбкой смотрит на восставший из пучины парусник и лорд Уилмор, он же аббат Бузони, он же граф Монте-Кристо, он же Эдмон Дантес: «Будь счастлив, благородный человек! Это счастье тобой заслужено!.. А теперь — прощай, человеколюбие! Пусть бог отмщенья уступит мне место, дабы я покарал злодеев!..» С документами из своего следственного дела, хранившегося вместе с делом аббата Фариа, Эдмон покидает Марсель...

Молодой парижский аристократ барон Франц д’Эпине, отправляясь на карнавал в Риме, вознамерился посетить легендарную Эльбу. Однако он изменяет свой маршрут: корабль проплывает мимо острова Монте-Кристо, где, по слухам, живёт в сказочном дворце человек, именующий себя Синдбадом-Мореходом.

Хозяин острова принимает Франца с таким радушием и роскошеством, какие, кажется, и не снились никому из могущественнейших жителей земли. В Риме Франц неожиданно встречает Синдбада, проживающего в одной с ним гостинице под именем графа Монте-Кристо.

Друг Франца виконт Альбер де Морсер захвачен разбойниками из шайки наводящего ужас на жителей Рима атамана Луиджи Вампа. Граф Монте-Кристо спасает Альберта: «Атаман, вы нарушили наше соглашение, друг моего друга — мой друг». Вампа в смятении, он строго отчитывает своих головорезов: «Мы все обязаны графу жизнью! Как вы могли действовать столь опрометчиво!» Альбер приглашает графа посетить Париж и быть его почётным гостем.

В столице (где граф не появлялся доселе) Альбер знакомит его со своими друзьями, в том числе с сыном Морреля Максимиллианом. Это знакомство глубоко взволновало графа — не меньше взволнован и молодой Моррель, узнав, что граф пользуется услугами банковского дома Томсон и Френч, спасшего жизнь всей их семье.

Граф Монте-Кристо приобретает в Париже несколько квартир и дом в Отейле, на улице Фонтен, 28, ранее принадлежавший маркизу де Сен-Мерану. Управляющий графа, Бертуччо, воспринимает их переезд в этот дом как злой рок. Много лет назад он стал свидетелем того, как де Вильфор закопал в саду дома своего тестя новорождённого младенца — внебрачного сына от неизвестной дамы, Бертуччо поспешил выкопать ящик — младенец был ещё жив.

Невестка Бертуччо воспитала мальчика, которому они дали имя Бенедетто. Отпрыск именитых родителей встал на путь неправедный и угодил за решётку. Но это лишь одна из двух страшных историй, сокрытых Бертуччо от графа. В июне 1829 г. он остановился в трактире Кадрусса — на другой день после того, как там побывал аббат Бузони (Бертуччо не догадывается, что аббат, вызволивший его давным-давно с каторги, и граф — одно лицо).

Алмаз аббата Кадрусс продал за 45 тысяч франков надёжному ювелиру, да в ту же ночь его и зарезал. Теперь Кадрусс — там, где довелось побывать и Бертуччо: на каторжных работах. Граф уверен, что это не последняя капля в чаше, которую должен испить Кадрусс; что же касается Бенедетто — если он жив, — то он послужит оружием Божьей кары...

 

Город полнится слухами о загадочном графе и его богатстве. В банке Данглара граф открывает «неограниченный кредит». Данглар ставит под сомнение возможности графа: всему на свете есть границы. Граф иронизирует: «Для вас — может быть, но не для меня». — «Моей кассы ещё никто не считал!» — уязвлён Данглар.

«В таком случае я — первый, кому это предстоит», — обещает ему граф. Монте-Кристо сближается не только с Дангларом, не узнавшим в нем бедного Эдмона, но и с семейством де Вильфора. Граф завоёвывает расположение госпожи де Вильфор: слуга графа Али спас от несчастного случая её и сына Вильфора от брака с нею (у Вильфора есть также дочь от первого брака — Валентина, связанная узами любви с Максимиллианом Моррелем, но принуждаемая роднёй к супружеству с Францем д’Эпине).

Как будто сама судьба широко распахивает перед графом Монте-Кристо двери в домах его заклятых врагов, сообщает ему о других их жертвах. Воспитанница Дантеса-Монте-Кристо дочь паши Янины дивная красавица Гайде (по Парижу ходят слухи, будто она любовница графа) узнает в Опере человека, который выдал туркам за две тысячи кошельков золота крепость, защищавшую город, где правил её отец, а саму Гайде двенадцатилетней девочкой продал в рабство турецкому султану.

Этого человека звали Фернан Мондего; теперь его знают, как графа де Морсера, генерал-лейтенанта, члена Палаты пэров. Гайде была выкуплена Монте-Кристо у султана, граф поклялся отомстить тому, из-за кого погиб её отец и томилась в неволе она сама. Он нимало не удивлён, что этот негодяй — Фернан: предавший единожды рискует остаться предателем до конца.

Роскошный обед в доме Монте-Кристо. Первые удары, уготованные графом своим обидчикам. Вильфор бледнеет, когда граф сообщает всем гостям, что в саду им найден скелет младенца, зарытого заживо при прежнем владельце. Данглар узнает, что, играя на бирже, от потерпел убытки в сумме свыше миллиона франков (граф поместил в газете ложную информацию о перевороте в Испании, и Данглар поспешил избавиться от акций Мадридского банка).

Вильфор извещает госпожу Данглар, что граф, по-видимому, посвящён в их тайну: несчастный ребёнок был их незаконнорождённым сыном. «Вы похоронили моё дитя живым! Боже, это твоя месть!» — восклицает г-жа Данглар. «Нет, месть нас ещё поджидает, и осуществить её предстоит таинственному графу Монте-Кристо!».

Вильфор берётся во что бы то ни стало узнать всю правду о графе; но оказавшиеся в Париже аббат Бузони и лорд Уилмор сообщают ему весьма противоречивые сведения. Граф не только остаётся неузнанным, играя эти две роли, но и запутывает следы. В Париже появляется молодой человек по имени Андрея Кавальканти (одному графу, осыпавшему его щедротами, известно, что это — беглый каторжник Бенедетто).

Тотчас как из-под земли вырастает и Кадрусс, уверяющий Бенедетто, что тот — его отпрыск, и выманивающий у молодого негодяя деньги под угрозой сломать открывшуюся пред ним блестящую карьеру. Кавальканти-Бенедетто-де Вильфор вынужден подчиняться: он положил глаз на дочь Данглара, девицу с богатым приданым. Не лучше ли — предлагает он Кадруссу — хорошенько потрясти графа, чем тянуть у него деньги, которыми его ссужает сумасброд Монте-Кристо?

Кадрусс залезает в дом графа — и сталкивается лицом к лицу с аббатом Бузони. Старый каторжник предаёт молодого; он пишет под диктовку аббата письмо к Данглару, объясняющее, кем на деле является его без пяти минут зять. Уходя из дома графа Монте-Кристо, Кадрусс напарывается на нож Бенедетто. Прежде чем он испускает дух, аббат даёт ему убедиться, что он, Монте-Кристо и Эдмон Дантес — одно лицо...

Град несчастий сыплется на голову де Вильфора: один за другим внезапно умирают его тесть и тёща, затем старый лакей, выпивший лимонаду из графина в комнате его отца Нуартье. Врач приходит к выводу: все они были отравлены. Преступник живёт в этом доме. Вся челядь Вильфора немедленно просит об отставке.

Дело получает широкую огласку. И здесь — новый удар: Нуартье расстраивает свадьбу Валентины и Франца д’Эпине (он обещал это любимой внучке). В секретере Нуартье хранится документ, гласящий, что в феврале 1815 г. он убил в честном поединке генерала де Кенеля, барона д’Эпине, не пожелавшего примкнуть к заговору бонапартистов.

Теперь — очередь Фернана. В Палате пэров скандал: газеты опубликовали сообщение о его низком поведении в пору осады турками крепости Янины. На слушания в Палате приходит Гайде и предъявляет пэрам документы, которые подтверждают: все это — правда, положение генерала де Морсера в обществе куплено ценой предательства. Альбер де Морсер вызывает графа на дуэль, вступаясь за отца, но, после того как ему открывается вся правда о Фернане Мондего, просит у Дантеса прощения.

Умоляет об этом Эдмона и госпожа де Морсер, до сих пор любящая его Мерседес. Граф принимает извинения Альбера; в тот же самый день они с матерью покидают Париж. Морсер повторяет вызов сына, но после того, как граф Монте-Кристо открывает ему истинное своё имя, обесчещенный генерал пускает пулю в лоб.

Данглар на грани разорения. Ему приходится оплачивать все новые векселя, с которыми к нему приходят доверенные лица графа. Последняя его надежда на то, что удастся составить приличную партию дочери: молодой Кавальканти — наперсник Монте-Кристо, и рука дающего вряд ли оскудеет. Громом среди ясного неба звучат после подписания брачного контракта слова из письма Кадрусса: «Андреа Кавальканти — беглый каторжник!».

Эжени покидает Париж. У Данглара больше нет ни дочери, ни денег. Он оставляет прощальную записку жене («Отпускаю вас такой, какой брал замуж: с деньгами, но без доброй репутации») и бежит куда глаза глядят. Бежит и Андреа-Бенедетто, надеясь пересечь границу; но его останавливают жандармы. На суде он сообщает: его отец — прокурор де Вильфор!

Последний, самый страшный удар судьбы в сердце де Вильфора: отравлена Валентина. У него нет больше сомнений: убийца — его жена, таким страшным путём добывавшая наследство себе и своему сыну (старик Нуартье единственной наследницей объявил внучку).

Де Вильфор грозит жене эшафотом. В отчаянии г-жа де Вильфор принимает яд и отравляет мальчика: «Хорошая мать не бросает ребёнка, ради которого она сделалась преступницей». Вильфор лишается рассудка; бродя по саду дома графа Монте-Кристо, он роет могилы то в одном, то в другом месте...

Акт возмездия свершился. Вильфор безумен. Кадрусс и Фернан мертвы. Данглар попал в плен разбойникам из шайки Луиджи Вампа и тратит последние деньги на хлеб и воду: головорезы продают ему горбушку за тысячу франков, а всего в кармане у него — меньше пятидесяти тысяч. Граф Монте-Кристо дарует ему жизнь и свободу. Поседевший в одну ночь, Данглар влачит существование нищего.

Зло наказано. Но почему же сгорела в его пламени юная Валентина де Вильфор, ничуть не разделяющая вину отца и мачехи? За что должен всю жизнь скорбеть о ней Максимиллиан Моррель — сын того, кто много лет подряд предпринимал попытки вызволить Дантеса из тюрьмы?

Покидая Париж, граф совершает чудо воскрешения Валентины. Ее смерть была инсценирована им в сообществе со стариком Нуартье: страшный яд был нейтрализован чудодейственным лекарством — одним из щедрых даров аббата Фариа.

Возвращаясь на остров Монте-Кристо, подарив счастье Максимиллиану и Валентине, Эдмон Дантес, мученик замка Иф и парижский ангел мщенья, оставляет молодым людям письмо, звучащее и как его исповедь, и как наказ двум чистым сердцам: «В мире нет ни счастья, ни несчастья.

Все познаётся в сравнении. Только тот, кто безмерно страдал, способен испытать блаженство. Надо почувствовать вкус смерти, чтобы с удовольствием вкушать жизнь. Вся премудрость — в двух словах: ждать и надеяться!..»

Сюжет романа «Граф Монте-Кристо» по главам

Краткое содержание «Граф Монте-Кристо» по главам и частям:

Часть первая

Глава 1. Марсель. Прибытие

В 1815 году в марсельский порт зашло торговое судно «Фараон». Во время плавания погиб капитан корабля, и командование принял на себя толковый молодой моряк Эдмон Дантес – «юноша лет восемнадцати – двадцати, высокий, стройный, с красивыми черными глазами и черными, как смоль, волосами».

От корабельного бухгалтера Данглара хозяин судна, господин Моррель, узнал, что по приказу Дантеса «Фараон» делал остановку у острова Эльба.

Глава2. Отец и сын

Первым делом Дантес навестил своего старого отца. Юноша передал все свои заработанные деньги, чтобы старик ни в чем не нуждался. Затем он попросил «позволения отправиться в Каталаны», где его с нетерпением ждала невеста – красавица Мерседес.

Глава 3. Каталанцы

Радостную встречу Мерседес и Дантеса омрачило появление Фернана – двоюродного брата девушки, который мечтал на ней жениться. Эдгар был его главным соперником, и этим решил воспользоваться коварный Данглар, который отчаянно завидовал юноше.

Дантес признался Данглару, что перед помолвкой должен отправиться в Париж – «исполнить последнее поручение» капитана.

Глава 4. Заговор

Данглар удалось переманить на свою сторону терзаемого ревностью Фернана и Кардусса – соседа Дантеса. Под руководством Данглара Фернан написал «маленький доносец» на юношу, согласно которому тот был бонапартистским агентом.

Глава 5. Обручение

На следующий день было намечено торжество по случаю помолвки Мерседес и Эдмона. Господин Моррель сообщил, что юноша назначен капитаном «Фараона». В самый разгар веселья неожиданно появился «полицейский комиссар» в сопровождении солдат, который арестовал Дантеса.

Глава 6. Помощник королевского прокурора

В этот же день в аристократическом кругу также праздновали помолвку – подающий большие надежды прокурор Жерар де Вильфор обручался со своей возлюбленной Рене. Ему пришлось покинуть невесту и гостей, чтобы выяснить причины ареста Дантеса.

Глава 7. Допрос

Вильфор приступил к допросу юноши, и, привыкший иметь дело с опасными преступниками, «в каждом слове Дантеса видел новое доказательство его невиновности». Эдмон рассказал, как по приказу умирающего капитана прибыл на остров Эльба, где передал какие-то бумаги маршалу. Он получил ответное письмо, которое должен был доставить в Париж. Поняв, что опасное письмо было адресовано его отцу – заговорщику против королевской власти, Вильфор тут же сжег его, а Дантеса приказал упечь за решетку.

Глава 8. Замок Иф

Под покровом ночи Дантеса отвезли в замок Иф, расположенный на отвесной скале посреди моря. Это была «государственная тюрьма, предназначенная только для важных политических преступников».

Глава 9. Вечер дня обручения

Вильфор вернулся к своим гостям, но тут же принялся собираться в дорогу. Он планировал немедленно отправиться в Париж и лично оказать «королю услугу, которой он никогда не забудет».

Глава 10. Малый покой в Тюильри

Вильфору удалось получить аудиенцию у короля Людовика XVIII, которому он сообщил об организации страшного заговора против его Величества.

Глава 11. Корсиканский людоед

В эту минуту в королевских покоях появился министр полиции, который сообщил важную новость – Бонапарт покинул остров Эльба и высадился на берегах Франции. Людовик XVIII по достоинству оценил преданность Вильфора, наградив его почетным орденом.

Глава 12. Отец и сын

Вильфор и его отец, господин Нуартье, были политическими противниками. При личной встрече в Париже, Вильфор предупредил отца о грозящей ему опасности.

Глава 13. Сто дней

Бонапарту удалось свергнуть Людовика XVIII, и восстановить свою императорскую власть. Этим решил воспользоваться господин Моррель, чтобы похлопотать за Дантеса. Вильфор же, в свою очередь, сделал все возможное, чтобы не допустить новое следствие, «которое погубило бы его безвозвратно». Старик Дантес, не выдержав разлуки с сыном, скончался.

Глава 14. Арестант помешанный и арестант неистовый

Дантес отбывал свой срок в подземелье и был «близок к сумасшествию». Соседом его был аббат Фариа, который за долгие годы пребывания в темнице тронулся умом и всем рассказывал о несметных сокровищах, которыми он якобы обладал.

Глава 15. Номер 34 и номер 27

Дантес тяжело переносил свое заточение. Перестав верить в свое спасение, он решил умереть голодной смертью. Настоящим утешением для узника стало появление полоумного аббата, который долгое время рыл подкоп, но ошибся в расчетах и оказался в камере Дантеса.

Глава 16. Итальянский ученый

Аббат Фариа подал юноше «пример отчаянной решимости», и тот согласился на совместный побег.

Глава 17. Камера аббата

Чтобы скоротать время, старик ученый принялся обучать Эдмона различным наукам.

Глава 18. Сокровища аббата Фариа

Аббат страдал страшными приступами, и перед смертью открыл своему преданному другу тайну клада, спрятанного на острове Монте-Кристо.

Глава 19. Третий припадок

Очередной приступ стал для аббата Фариа последним, и он скончался у Дантеса на руках.

Глава 20. Кладбище замка Иф

Эдмон вытащил труп аббата из мешка, переложил на свою кровать, а сам занял его место в мешке. Однако Дантес не предполагал, что кладбищем замка Иф было море, куда его и скинули ничего не подозревавшие могильщики.

Глава 21. Остров Тибулен

Эдмону удалось добраться до острова Тибулен. Когда он находился «в полубреду от истощения, потеряв способность мыслить», ему на помощь пришли матросы, которые оказались контрабандистами. Со дня заточения Дантеса «прошло ровно четырнадцать лет»…

Часть вторая

Глава 1. Контрабандисты

Увидев себя в зеркале, Дантем понял, что годы заточения не прошли бесследно – даже лучший друг не узнал бы его. Он нанялся матросом к капитану контрабандного судна, которое его спасло. Спустя три месяца ему повернулся удобный случай оказаться на острове Монте-Кристо.

Глава 2. Остров Монте-Кристо

На острове Дантес инсценировал несчастный случай и, притворившись смертельно раненым, попросил товарищей-контрабандистов оставить его здесь. Те нехотя согласились, и корабль ушел без него.

Глава 3. Волшебный блеск

После долгих поисков Эдмон нашел пещеру, где находился сундук с драгоценностями. При свете факела он увидел золотые слитки и монеты, «груду алмазов, жемчугов, рубинов».

Глава 4. Незнакомец

Став баснословно богатым, Дантес собирался «возвратиться в жизнь, к людям, и добиться положения, влияния и власти». Он отправился в родной Марсель, где узнал о смерти отца, исчезновении Мерседес и разорении соседа Кадрусса, который теперь держал придорожный трактир.

Глава 5. Трактир «Гарский мост»

Первым делом Дантес под видом священника отправился в убогий трактирчик, чтобы узнать от Кадрусса обо всех событиях, которые произошли после его заточения в тюрьму.

Глава 6. Рассказ Кадрусса

Кадрусс, который давно раскаивался в своем участии в заговоре против Дантеса, рассказал аббату без утайки все, что знал. Он поведал, что клеветник Данглар разбогател и получил титул, Вильфор, став королевским прокурором, покинул Марсель.

Фернан же сделал блестящую военную карьеру и женился на Мерседес, в то время как господин Моррель – единственный человек, который пытался облегчить участь Дантеса – находился на грани разорения. В благодарность за откровение Дантес передал трактирщику крупный бриллиант.

Глава 7. Тюремные списки

Дантесу взял на себя все кредитные обязательства господина Морреля. Также ему удалось ознакомиться с документами своего ареста. Так Дантес понял, что оказался за решеткой по вине Вильфора.

Глава 8. Торговый дом Моррель

Придя к Моррелю, Дантес узнал, что его единственный корабль «Фараон» потерпел крушение в южных водах. Некогда предприимчивый торговец был разорен. Оставшись неузнанным, Дантес передал дочери Морреля письмо, «подписанное… Синдбад-мореход».

Глава 9. Пятое сентября

Когда Моррель находился на грани отчаяния и собирался покончить жизнь самоубийством, он узнал, что все его долги погашены таинственным незнакомцем. Добродетель также передал ему «алмаз величиною с орех» в качестве приданого дочери, и подарил корабль – точную копию «Фараона».

Глава 10. Италия. Синдбад-Мореход

Во время морского путешествия парижский вельможа Франц д’Эпине посетил небольшой остров, хозяин которого представился как Синдбад-Мореход. Он пригласил гостя в свой роскошный подземный замок, где накормил его и опоил гашишем.

Глава 11. Пробуждение

После того, как д’Эпине очнулся, он чувствовал себя «героем сказки из «Тысячи и одной ночи»». Однако Синдбад-Мореход к тому времени покинул остров, и вход в подземный дворец так никто не смог найти.

Глава 12. Римские разбойники

Вместе с Францем д’Эпине путешествовал юный виконт Альбер де Морсер – сын Фернана и Мерседес. В Риме они узнали историю молодого разбойника Луиджи Вампа, который держал в страхе всю округу.

Глава 13. Видение

Альбер и Франц д’Эпине получили от своего соседа – графа Монте-Кристо – приглашение совместной прогулки в его экипаже во время карнавала.

Глава 14. Mazzolato

Перед карнавалом в городе планировалась казнь преступников, и Альбер не мог пропустить этого зрелища. Увиденное глубоко поразило его.

Глава 15. Карнавал в Риме

В «последний, самый шумный день карнавала», среди шумной толпы веселящихся людей в карнавальных костюмах Франц потерял из виду Альбера.

Глава 16. Катакомбы Сан-Себастьяно

На следующий день д’Эпине получил от Альбера записку, в которой тот указывал, что похищен знаменитым бандитом Луиджи Вампа. Франц обратился за помощью к графу Монте-Кристо, который узнал, что юношу держали в живописных «катакомбах Сан-Себастьяно». Благодаря влиянию графа Альбер был спасен.

Глава 17. Уговор

В благодарность за спасение Альбер пригласил графа Монте-Кристо в Париж и пообещал своему спасителю ввести его в высшее общество.

Часть третья

Глава 1. Гости Альбера

В Париже Альбер готовился к приему дорогого гостя. В назначенный день он собрал свих друзей и рассказал им историю своего похищения.

Глава 2. Завтрак

За столом граф Монте-Кристо развлекал юношей рассказами о своих увлекательных приключениях, чем быстро заслужил славу «человека необыкновенного, чародея из «Тысячи и одной ночи»».

Глава 3. Первая встреча

Альбер решил познакомить своего спасителя с родителями. Увидев гостя, графиня де Морсер почувствовала себя дурно. После ухода графа Монте-Кристо она принялась жадно расспрашивать о нем сына.

Глава 4. Господин Бертуччо

Граф Монте-Кристо занялся покупкой загородного дома. Всеми делами графа занимался его помощник – управляющий Бертуччо. Сразу после сделки они отправились осмотреть здание.

Глава 5. Дом в Отейле

От старого привратника граф Монте-Кристо узнал, что дом принадлежал маркизу де Сен-Мерану, чья дочь была супругой господина де Вильфора. Бертуччо, не в силах скрывать правду, признался графу, что много лет назад именно здесь он совершил убийство.

Глава 6. Вендетта

Старший брат Бертуччо, «императорский солдат», был жестоко убит. Он обратился к прокурору Вильфору с просьбой отыскать убийц, или, на худой конец, выделить пенсию вдове умершего, но тот отказался. Бертуччо, как истинный корсиканец, объявил Вильфору вендетту – кровную месть.

Он выследил прокурора, который часто посещал беременную девушку в доме в Отейле. Увидев, как Вильфор закапывал новорожденного младенца, Бертуччо убил его, а ребенку подарил новую жизнь, отдав его на воспитание невестке.

Глава 7. Кровавый дождь

Бертуччо поделился с графом еще одной тайной. Во время продажи алмаза трактирщик Кадрусс убил ювелира и свою алчную жену. Кадрусс бежал, но его схватили и «приговорили к пожизненной каторге».

Глава 8. Неограниченный кредит

Графу Монте-Кристо удалось открыть «неограниченный кредит» у банкира Данглара, пораженного внушительным капиталом никому не известного аристократа.

Глава 9. Серая в яблоках пара

Господин Данглар представил графа своей супруге, которая с удивлением обнаружила, что ее лошади – «лучшая пара в Париже» – были проданы графу Монте-Кристо за баснословные деньги. Граф вернул баронессе ее лошадей, а после – спас ее от подстроенного несчастного случая, и тем самым заслужил признание всего семейства.

Глава 10. Философия

Следующий свой визит граф Монте-Кристо нанес королевскому прокурору Вильфору. Он принялся смело рассуждать с ним об особенностях правосудия, чем вызвал уважение у сдержанного и сухого прокурора.

Глава 11. Гайде

В доме у графа Монте-Кристо жила прекрасная молодая албанка Гайде. Граф предупредил ее, чтобы она хранила тайну своего рождения и никому не называла имени отца. Гайде была влюблена в графа.

Глава 12. Семья Моррель

Монте-Кристо навестил детей покойного Морреля – юного Максимилиана и его сестру Жюли, супругу Эмманюэля Эрбо. Едва войдя в дом, «граф почувствовал, что и его коснулось счастье этих людей», которые искренне любили и заботились друг о друге. Они до сих пор были глубоко признательны таинственному покровителю, который спас их семью от разорения.

Глава 13. Пирам и Фисба

Валентина де Вильфор, дочь королевского советника от первого брака, влюблена в Максимилиана Морреля. Она призналась возлюбленному, что ее семья, за исключением дедушки, против их брака.

Глава 14. Токсикология

В приватном разговоре с госпожой де Вильфор граф Монте-Кристо заговорил о ядах и их влиянии на человеческий организм, чем чрезвычайно заинтересовал свою собеседницу.

Глава 15. Роберт-дьявол

Появление в опере Монте-Кристо в сопровождении красавицы Гайде вызвало настоящий фурор в парижском обществе. Когда албанка увидела в ложе Фернана де Морсера, она упала в обморок – в нем она узнала предателя, продавшего ее отца туркам.

Глава 16. Биржевая игра

Альбер признался графу Монте-Кристо, что отец собрался женить его на дочери барона Данглара – Эжени. Мать же была против – у нее было «какое-то предубеждение против Дангларов».

Глава 17. Майор Кавальканти

К Монте-Кристо прибыл майор Бартоломео Кавальканти, которому граф уготовил сентиментальную роль вдовца, в одиночку воспитывавшего сына Андреа.

Глава 18. Андреа Кавальканти

В гостиной графа уже ждал «сын» майора – молодой привлекательный юноша, который представился Андреа Кавальканти. Монте-Кристо так же, как и «отца», снабдил его всеми необходимыми указаниями.

Глава 19. Огород, засеянный люцерной

При встрече с Максимилианом Валентина призналась, что мачеха завидует ее внушительному наследству, и всячески противится тому, чтобы девушка вышла замуж. Госпожа де Вильфор мечтала прибрать к рукам состояние падчерицы, чтобы обеспечить безбедное будущее своему сыну Эдуарду – гадкому, испорченному мальчишке.

Часть четвертая

Глава 1. Господин Нуартье де Вильфор

Старый отец Вильфора – господин Нуартье – был разбит параличом, однако «вся энергия, вся воля, вся сила, весь разум» были сосредоточены в его живых и умных глазах. Он узнал, что его любимую внучку Валентину против ее воли отец собирался выдать замуж за барона д’Эпине. Старик был против этого брака.

Глава 2. Завещание

Старик Нуартье составил завещание, согласно которому все его состояние перейдет бедным в случае, если Валентина выйдет замуж за д’Эпине. Однако это решение не остановило Вильфора.

Глава 3. Телеграф

Граф Монте-Кристо, узнав о семейных неурядицах де Вильфоров, начал ловко манипулировать членами семьи в своих целях. Он пригласил супругов на званый обед в свой дом в Отейле.

Глава 4. Способ избавить садовода от сонь, поедающих его персики

Монте-Кристо отправился на телеграф, где подкупил связиста и отправил ложное сообщение о бегстве крупного европейского банкира. Поверив этому, Данглар срочно продал облигации, потеряв на этом крупную сумму.

Глава 5. Призраки

На званом обеде у Монте-Кристо узнал в госпоже Данглар беременную блондинку. Когда же он увидел Вильфора живым, то понял, что много лет назад промахнулся, и его обидчик жив.

Глава 6. Обед

Во время роскошного пиршества граф Монте-Кристо сообщил присутствующим, что в этом доме много лет назад было совершено преступление, и в саду им был найден «скелет новорожденного младенца». Услышав это, госпожа Данглар лишилась чувств.

Глава 7. Нищий

После званого обеда Андреа Кавальканти, оказавшийся переодетым Бенедетто, встретил старого товарища – трактирщика Кадрусса, который шантажом вынудил его раскошелиться.

Глава 8. Семейная сцена

После обеда у Монте-Кристо госпожа Данглар еще долго находилась в состоянии «нервного возбуждения». Оставшись наедине, барон сообщил ей о том, что ему все известно о ее связи с де Вильфором и беременности.

Глава 9. Брачные планы

В приватном разговоре с Дангларом граф Монте-Кристо дал понять банкиру, что лучшей партией для его единственной дочери станет молодой Андреа Кавальканти – потомок знатного и очень богатого итальянского рода.

Глава 10. Кабинет королевского прокурора

Де Вильфор сообщил своей бывшей любовнице, госпоже Данглар, что «вероятно, младенец был жив, и убийца спас его». Он предположил, что Монте-Кристо известна их страшная тайна.

лава 11. Приглашение

Альбер передал графу Монте-Кристо приглашение на бал, который устраивала его мать.

Глава 12. Розыски

Вильфор принялся собирать информацию о графе Монте-Кристо. Благодаря предосторожности графа он «не узнал ничего особенно утешительного, но зато не узнал и ничего особенно тревожного».

Глава 13. Летний бал

Монте-Кристо появился на балу, устроенном графиней де Морсер.

Глава 14. Хлеб и соль

Во время беседы в оранжерее Мерседес дала понять графу, что узнала его, и все это время испытывала чувство вины по отношению к нему.

Глава 15. Маркиза де Сен-Меран

Вильфор узнал, что умер господин де Сен-Меран – дедушка его дочери Валентины. Убитая горем маркиза де Сен-Меран попросила, чтобы свадьба Валентины состоялась как можно быстрее, чтобы она успела благословить внучку.

Глава 16. Обещание

Моррель призвал Валентину бороться за их счастье, но девушка не могла нарушить «приказание отца, волю умирающей бабушки». Юноше удалось убедить возлюбленную бежать с ним, однако в назначенный час она так и не появилась. Моррель узнал, что причиной тому стала внезапная смерть ее бабушки. По признанию доктора, это было отравление растительным ядом. Неожиданно для себя Моррель нашел поддержку в лице старика Нуартье.

Глава 17. Склеп семьи Вильфор

После того, как супруги де Сен-Меран были похоронены в семейном склепе, Вильфор высказал д’Эпине пожелание усопших, «чтобы свадьба Валентины ни в коем случае не откладывалась».

Глава 18. Протокол

Перед помолвкой старик Нуартье пригласил к себе Франца д’Эпине, и раскрыл ему тайну гибели его отца. Виновником смерти храброго генерала был Нуартье.

Глава 19. Успехи Кавальканти-сына

В гостях у Дангларов исполнительный Андреа Кавальканти, прекрасно вошедший в свою роль, изо всех сил стремился оказать приятное впечатление на все семейство.

Глава 20. Гайде

По просьбе Альбера Монте-Кристо познакомил его с воспитанницей – Гайде. С разрешения своего господина она рассказала молодому человеку печальную историю своей семьи.

Часть пятая

Глава 1. Нам пишут из Янины

Стало ясно, что после признания старика Нуартье «брак Валентины и Франца состояться не может». Барон Данглар отказал графу де Морсеру выдать замуж дочь за его сына. Альбер сообщил Монте-Кристо, что собирается драться на дуэли с редактором газеты, в  котором сообщалось о предательстве его отца, Фернана де Морсера, во время службы у Али-паши.

Глава 2. Лимонад

Верный слуга старика Нуартье выпил лимонад, предназначенный его господину, и в страшных мучениях скончался. Прибывший к нему доктор выяснил, что это был яд, «который убивает, не оставляя почти никаких следов».

Глава 3. Обвинение

Доктор доказал Вильфору, что смерть супругов де Сен-Меран, покушение на старика Нуартье – дело рук хладнокровного убийцы. Все улики указывали на то, что «мадемуазель де Вильфор – вот преступница, вот отравительница».

Глава 4. Жилище булочника на покое

Андреа Кавальканти попросил у Данглара руки его единственной дочери и получил согласие. От Андреа Кадрусс узнал точное расположение дома графа Монте-Кристо, которого он решил ограбить.

Глава 5. Взлом

На следующий день Монте-Кристо получил записку, в которой неизвестный предупреждал его об ограблении. Узнав, что преступником оказался его старый знакомый Кадрусс, граф переоделся священником. Застав вора врасплох, он вынудил написать его записку для Данглара, в которой раскрыл всю правду о происхождении Андреа Кавальканти – беглого каторжника Бенедетто.

Глава 6. Десница господня

Когда Кадрусс покидал дом Монте-Кристо, на него напал Бенедетто и смертельно ранил. Так погиб первый человек из списка тех, кому граф намеревался отомстить.

Глава 7. Бошан

Брак дочери Данглара и Андреа Кавальканти «уже официально объявлен». Редактор газеты Бошан встретился с Альбером Морсером. Он провел собственное расследование, и смог собрать доказательства подлого предательства его отца – Фернана де Морсера.

Глава 8. Путешествие

Монте-Кристо предложил Альберу немного развеяться, и они отправились в морское путешествие. В дороге Альбер узнал, что другая газета напечатала тайну его отца.

Глава 9. Суд

Граф де Морсер был ужасно «потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием». Он хотел было защитить свою честь в Палате пэров, но его планы разрушило появление Гайдэ. Она привела доказательства его былого предательства, и собрание признало графа виновным.

Глава 10. Вызов

В ходе небольшого расследования Альбер узнал, что «Монте-Кристо был, несомненно, в заговоре с врагами его отца».

Глава 11. Оскорбление

Альбер де Морсер потребовал от графа Монте-Кристо объяснений, а после вызвал его на дуэль.

Глава 12. Ночь

Ночью к графу явилась Мерседес, чтобы попросить о пощаде для сына. Эдмон рассказал возлюбленной всю правду о своем аресте. Он пообещал ей, что Альбер не умрет.

Глава 13. Дуэль

Монте-Кристо написал завещание, поскольку собирался умереть на дуэли. Однако Альбер прилюдно попросил у него прощения за нанесенное оскорбление. Эдмон понял, что Мерседес обо всем рассказала сыну.

Глава 14. Мать и сын

Альбер Мерседес, не сговариваясь, решили покинуть дом. Юноша признался, что «не может носить имени человека, который должен краснеть перед людьми».

Глава 15. Самоубийство

К Монте-Кристо приехал граф де Морсер, чтобы потребовать объяснений. Узнав, что перед ним Эдмон Дантес, граф покончил жизнь самоубийством.

Глава 16. Валентина

Самочувствие Валентины резко ухудшилось. Она стала принимать лекарство, которое давал ей дедушка, но в итоге у нее начался приступ.

Глава 17. Признание

Старику Нуартье удалось спасти внучку от верной смерти, «приучая ее мало-помалу» к действию яда.

Глава 18. Банкир и его дочь

Накануне свадьбы дочь Данглара объявила отцу, что не намерена выходить замуж за Андреа Кавальканти. Узнав, что отец разорен и нуждается в ее помощи, девушка изменила свое решение.

Глава 19. Брачный договор

Во время бракосочетания Андреа Кавальканти и дочери Данглара граф Монте-Кристо раскрыл истинное лицо мнимого итальянского князя.

Глава 20. Дорога в Бельгию

Прибыли жандармы, однако Андреа успел улизнуть. Воспользовавшись суматохой, дочь Данглара вместе с близкой подругой отправилась в Бельгию, чтобы начать новую жизнь.

Часть шестая

Глава 1. Гостиница «Колокол и бутылка»

Жандармы отыскали Андреа в гостинице и заключили под стражу.

Глава 2. Закон

Госпожа Данглар пришла к Вильфору попросить о снисхождении к Андреа, чтобы не вызывать еще больший ажиотаж вокруг ее семейства, однако королевский прокурор был непреклонен.

Глава 3. Видение

К Валентине явился граф Монте-Кристо, который несколько дней и ночей охранял девушку от новой попытки отравления.

Глава 4. Локуста

Убийцей оказалась госпожа де Вильфор. Граф Монте-Кристо попросил Валентину довериться ему и проглотить «пилюлю величиною с горошину».

Глава 5. Валентина

При взгляде на застывшую Валентину госпожа де Вильфор поняла, что «страшное дело, последнее из задуманных ею, наконец свершилось» и девушка умерла. Доктор диагностировал отравление.

Глава 6. Максимилиан

Прибывший к месту трагедии Максимилиан Моррель заявил, что «Валентину убили», и королевский прокурор должен найти и наказать убийцу.

Глава 7. Подпись Данглара

При помощи ловкой махинации графу Монте-Кристо удалось окончательно разорить своего главного врага – Данглара.

Глава 8. Кладбище Пер-Лашез

На кладбище Монте-Кристо, увидев Морреля, понял, что тот планировал уйти из жизни вслед за возлюбленной. Чтобы остановить юношу, граф бы вынужден признаться, что является Эдмоном Дантесом – тайным благодетелем семейства Моррель.

Глава 9. Дележ

Баронесса Данглар получила письмо от своего супруга, который сообщил ей о своем побеге со всеми сбережениями.

Глава 10. Львиный ров

Андреа, который все это время томился в тюрьме, получил надежду на скорое освобождение от графа Монте-Кристо.

Глава 11. Судья

Вильфор твердо стоял на том, «чтобы правосудие свершилось». Он приказал своей жене, чтобы та покончила жизнь самоубийством при помощи яда, которым она отравила четырех людей.

Глава 12. Сессия

Вильфор отправился на заседание суда по делу Андреа Кавальканти. Присутствующих на суде куда больше интересовал иной вопрос – кто был истинным отравителем в доме де Вильфоров.

Глава 13. Обвинительный акт

Во время допроса Андреа Кавальканти вызвал большой скандал, назвав имя своего настоящего отца – королевского прокурора де Вильфора. Потрясенный до глубины души, Вильфор во всем признался.

Глава 14. Искупление

Вернувшись домой, Вильфор обнаружил, что жена отравила не только себя, но и сына. Когда он узнал, что исполнителем небесной кары был Эдмонд Дантес, «непроглядный мрак безумия поглотил Вильфора».

Глава 15. Отъезд

Монте-Кристо навестил Мерседес, и между бывшими влюбленными произошло объяснение – они простили друг друга, чтобы навсегда проститься.

Глава 16. Прошлое

Граф Монте-Кристо навестил замок, который уже не был тюрьмой. Побывав в темнице, где он провел 14 лет, он нашел ответы на вопросы, терзавшие его.

Глава 17. Пеппино

Скрываясь от финансовой ответственности, Данглар попал в руки тех же итальянских разбойников, жертвой которых некогда стал Альбер де Морсер.

Глава 18. Прейскурант Луиджи Вампа

Данглар, страдавший от сильного голода, был вынужден отдать разбойникам все свои деньги в обмен на пищу.

Глава 19. Прощение

Когда Данглар был доведен до крайности муками голода, явился Эдмон Дантес и даровал ему прощение.

Глава 20. Пятое октября

Максимилиан Моррель явился к графу на его остров Монте-Кристо. Там его ждала Валентина, чья смерть была искусно разыграна графом и стариком Нуартье. Монте-Кристо покинул остров вместе со своей наложницей Гайде, оставив влюбленным остров и все свои сокровища. Напоследок он попросил их никогда не забывать, что «вся человеческая мудрость заключена в двух словах: Ждать и надеяться!».

Заключение:

Своим произведением автор хотел показать, что месть иссушает душу человека, подавляет его волю. Лишь прощение способно даровать успокоение. Рано или поздно каждый человек ответит за все свои поступки.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный блог
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

16 − двенадцать =

Adblock
detector