| Пятница, 25.05.2012, 08:18 | Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход | |
| ПОЭЗИЯ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Авторская песня |
| ПРОЗА | |||||||||||||||
|
|
|
| ТОП публикаций |
| Последние комментарии |
ЧИТАТЬ БОЛЬШЕ
ЧИТАТЬ БОЛЬШЕ
|
Онлайн всего: 18 Гостей: 17 Пользователей: 1 shelkova |
|
|
|
С ним нельзя говорить по-немецки. Потому что он тут же раздражается и начинает говорить на польском, в котором ты, конечно же, ни бум-бум. А у тебя, как всегда вырывается что-то привычное и всем понятное, типа "ком цу мир битте" и не успеешь ты рта открыть, чтоб поскорее извиниться и бормотнуть, что не хотела, как он вскидывает брови и с вызовом начинает: "Пшепрашам, пани...." И дальше целый поток пшекающих и кракающих слов. Они красивые, эти слова, и даже немножко похожи на музыку, но ты ведь ни бум-бум в этой музыке... Все, что остается - забиться в угол и чертить пальцем на пыльном оконном стекле. И ждать, и слушать, искоса поглядывая на него. И вдруг заметить, что он в своем темно-зеленом, набекрень надетом берете и затемненных очках очень похож на ворона. "А вороны говорят по-польски?.." Он поворачивается к тебе. Хлопает крыльями и усаживается на твоем плече. Тыкает клювом в нарисованный тобой иероглиф на стекле и внимательно смотрит на тебя круглым темным с искорками глазом. С ним нельзя говорить по-немецки.
|
| |||
03.03.2009 | Добавил: Кармашка | Не вошедшее в рубрики
| Просмотров: 501
| Рейтинг: 5
| ||||
| Теги: | ||||
| Всего комментариев: 12 | | |||||||||
| |||||||||