Четверг, 24.05.2012, 10:55 Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход |
Читать litfestru в Твиттере
Tweet
   Главная     Новости     Картотека     Публикации     Фото     Аудио     Видео     Форум     Конкурсы     Библиотека     Разное     Теги     ЗОЛОТО
О ресурсе ЛИТФЕСТ| Как стать автором ресурса?| FAQ| Правила ресурса | Форма обратной связи | Обмен ссылками | Наши баннеры | RSS лента
Мероприятия | Фестивали | Литгазета | Персоналии | Отзывы | Премии | Конкурсы | Интервью | Новости | Публикации | Видео
Наши авторы: Поиск | АВТОРЫ РЕСУРСА: Алфавитный указатель | Наши партнёры | Статьи и рецензии | Книги и публикации [СКАЧАТЬ]
ПРОЗА | ПОЭЗИЯ | ПОСЛЕДНИЕ МАТЕРИАЛЫ
Влад Клён | Личное | Поэты | Тусовка | Великие | Авторские работы
Украинский СЛЭМ | Конкурсы | Редакция ресурса: отбор статей в "ЛИТГАЗЕТУ" | Прием текстов на участие в Конкурсе "Текст месяца" | Дуэльный Клуб | Хорошо забытое | Трибуна'Л"
Классики и современники: Проза | Классики и современники: Поэзия | ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Бесконечный стих | Тесты | Гороскопы | Он-лайн игры
"ЗОЛОТО" ресурса | Конкурс: Лучшее признание в любви | Поэтическая дуэль | Текст месяца | АЛЛЕЯ СЛАВЫ
ПОИСК ПО ТЕГАМ
Аудио
Видео | Видео-архивы ресурса: Youtube
ЗОЛОТО РЕСУРСА



Разделы новостей
Фестивали [175]
Мероприятия [569]
Конкурсы [122]
Премии [163]
Интервью [125]
Персоналии [159]
ЛитГазета [180]
Новости [186]
Отзывы [63]
Книги и публикации [116]
Журнал «ШО» [10]
Видео [126]

Фестивали
  • 26-27 мая: Всеукраинский открытый фестиваль поэзии АВАЛгард (г. Харьков)
  • 1-3 июня: Всеукраинский поэтический фестиваль «Ватерлиния – 2012» (г. Николаев)
  • 15-18 мая: Луганск преобразуют в огромный арт-объект по мотивам романа Сергея Жадана «Ворошиловград».
  • 18-20 травня: «Київські Лаври» в Харкові [Повна програма].
  • 4-9 травня: XVIІІ семінар творчої молоді видавництва "Смолоскип" [План роботи]. (м. Ворзель)

Мероприятия
  • 22 травня: Шевченкові читання! (м. Київ, м. Одеса)
  • 26 мая: поэтический вечер "Игра в города" (г. Харьков)
  • 20-21 мая: Мероприятия «Литфеста» на VII Международном фестивале поэзии «Київські Лаври». (г. Киев).
  • 24 травня: Презентація відеоантології "Римовані міста" ( м. Київ)
  • 15 травня: Вечір Грузинської поезії (LITFEST, м. Київ)
  • 17 мая: Писатель Виктор ШЕНДЕРОВИЧ в «Бабуине» (г. Киев)
  • 16 травня: Квартирник Світлани Богдан та Юлії Шекет. (м. Київ)

Аудиоматериалы
  • Годы убегают прочь
  • Немое окно
  • Відпусти
  • К Элизе
  • Зонт

Видеоматериалы
  • Літературний фестиваль «Руді тексти-2011» (+ВІДЕО)
  • Итоги 1-го всеукраинского фестиваля поэзии «ВАТЕРЛИНИЯ—2011» + ВИДЕО
  • Стихи вживую от OPENSPASE.RU
  • "Малахитовый носорог 2010": Видео-материалы
  • Три песни в исполнении поэта Льва Рубинштейна



Ваш Профиль
  • Администрация
Логин:
Пароль:
Забыл пароль · Регистрация


Мини-чат
Для добавления необходима авторизация

Статистика
Онлайн всего: 13
Гостей: 11
Пользователей: 2
kazakov


Главная » 2010 » Сентябрь » 23 » Петербургский текст и вопросы крови
Петербургский текст и вопросы крови
09:35

Елена Чижова: "Обозреватели пишут не о тексте, а о своих пристрастиях"

Автор материала:  Алиса Ганиева
Елена Семеновна Чижова - переводчик, эссеист. Лауреат премии журнала "Звезда" (2000) за лучший дебют и премии "Северная Пальмира" (2001) в номинации "Проза". Финалист (2003, 2005) и лауреат премии "Русский Букер" (2009). Главный редактор международного журнала "Всемирное слово" (Санкт-Петербург), директор Санкт-Петербургского русского ПЕН-клуба.

литература, успех, критика / Этого момента ждут многие писатели... Фото РИА Новости
Этого момента ждут многие писатели... 
Фото РИА Новости

Литературный успех, как и спортивная победа, опасен: требовательная публика и строгие критики требуют все новых и новых достижений. Это по силам не каждому. О том, легко ли жить после триумфа, с лауреатом премии «Русский Букер» Еленой ЧИЖОВОЙ беседует Алиса ГАНИЕВА.

– Елена Семеновна, после того как в прошлом году вы получили «Русский Букер», в прессе появилось много неласковых откликов. Ругали за языковую слащавость, за идейную неактуальность и много за что еще. Вы ожидали такую резкую реакцию книжных обозревателей?

– Да, ожидала. К «неласковым» и презрительным отзывам я, в общем, привыкла. И действительно: те, что попадались мне на глаза в первое «послебукеровское» время, не сильно отличались от предыдущих. Во всяком случае, у меня снова – уже в который раз – возникло впечатление, что обозреватели пишут не о тексте, который взялись оценивать, а скорее о себе – своих вкусах и пристрастиях. Кстати, это наблюдение касается не только меня и моих книг. Но все же мне не хотелось бы жаловаться на критику. Просто мне порой кажется, что мы не пересекаемся: они пишут о чем-то своем, я – о своем.

– Как вы вообще относитесь к современной литературной критике? Что вы скажете о посвященном вам эссе Елены Погорелой в «Вопросах литературы»?

– Современная литературная критика – понятие неопределенное и многоуровневое. Сюда относят и газетные рецензии, и статьи в толстых журналах. К журнальным статьям я отношусь с большим интересом. Но, конечно, как и в любом деле, все определяется личностью критика – я имею в виду уровень разговора. Меня это интересует в первую очередь. Значительно больше, чем прямые «оценки». Эссе Елены Погорелой, на мой взгляд, – исключительно глубокая и серьезная работа. Я говорю это вовсе не потому, что Погорелая ставит мне «высокие оценки». В свое время, когда Ирина Роднянская опубликовала в «Новом мире» весьма острую статью о моем романе «Лавра», я была скорее благодарна литературному критику за основательный и глубокий разбор. Не могу сказать, что я безоговорочно согласна со всеми выводами Роднянской. Есть пункты, по которым я могла бы возразить и Елене Погорелой, но в данном случае это не столь важно. Важен именно уровень.

– Вы ведь и сами рецензируете книги, пишете эссе, переводите? Это связано с вашей работой в журнале «Всемирное слово»?

– Книг я не рецензирую, переводами давно не занимаюсь, но эссе время от времени пишу. Для меня это возможность высказаться о книге или литературном событии, которые оказались для меня важными. Как вы понимаете, это случается нечасто. Но уж если случается, тогда я откладываю текущие дела, сажусь и пишу. Последней такой работой стало эссе об Орхане Памуке, опубликованное в «Вопросах литературы». С журналом «Всемирное слово», обращенном в последние годы главным образом к теме «Россия и западноевропейская культура», эта часть моей жизни никак не связана.

– Если можно, расскажите о том, как у вас организован рабочий процесс. Вы пишете строго по графику? Или все-таки с перерывами и по вдохновению?

– После того как роман закончен, естественно, наступает перерыв. Не потому, что я не знаю, о чем писать дальше. Как правило, новый замысел, конечно, в самых общих чертах, к этому моменту уже есть. Пауза необходима, чтобы отойти от стилистики только что завершенной работы. Расслышать другой звук. Когда это удается, я приступаю немедленно. И тогда работаю, в общем, ежедневно, первое время двигаясь скорее на ощупь. Счастливые минуты вдохновения, конечно, случаются, но обычно ближе к концу романа, когда стилистические и сюжетные ходы начинают соединяться как бы помимо моей воли, сами собой.

– Ваш новый роман «Полукровка» довольно сильно отличается от своей давней журнальной версии «Преступница». Как шел процесс редактуры и переделки? Расскажите, пожалуйста, вкратце для тех, кто не знает, – о чем роман?

– Есть писатели, которые, закончив работу, никогда к ней больше не возвращаются: что сделано, то сделано. Видимо, я к ним не отношусь. В данном случае, когда от издательства «АСТ–Астрель» поступило предложение переиздать «Полукровку» (кстати, с самого начала роман именно так и назывался; название «Преступница» появилось по причинам, от меня не зависящим), я прочла роман «свежим взглядом» и увидела, что по прошествии лет – а журнальный вариант вышел в 2005 году – многое можно сделать глубже и точнее.

Действие романа происходит в Ленинграде, в 1970-х годах. Моя героиня девочка-полукровка (отец – еврей, мать – русская) сталкивается с государственным антисемитизмом, калечащим ее жизнь. Не желая смириться, она идет на подлог: заполняя при поступлении в институт анкету, меняет национальность отца.

Ложь, к которой Мария Арго прибегла в начале своей студенческой жизни, выходит наружу. Государство предлагает ей советский, по сути, выбор: чтобы спасти себя, она должна предать профессора Успенского, сына репрессированного ученого, который в юности прошел через ГУЛАГ.

Однако для меня роман «Полукровка» не сводится к «национальной теме». Приступая к работе, я ставила перед собой более общую задачу: за этой темой, болезненной для нашего общества, различить один из главных принципов тоталитарной системы. В нескольких словах он формулируется так: чтобы безраздельно властвовать над людьми, советское государство разделило всех своих подданных на «своих» и «чужих».

Русские, евреи, немцы; сидевшие и сажавшие; ленинградцы и провинциалы.

Человек, родившийся на «одной шестой части суши», так или иначе подпадает под ту или иную «нехорошую» графу. Сама система построена таким образом, чтобы едва ли не каждый «гражданин советской страны» чувствовал в себе «грех неполноценности» и в этом смысле ощущал себя полукровкой. Слово, вынесенное в заглавие, в контексте романа выходит за рамки своего прямого значения. Во всяком случае, содержание книги не исчерпывается темой крови.

– Это правда, что вы сейчас пишете роман о перестройке и 1990-х годах? Пространство вашего романа снова будет «женским»?

– Да, в новом романе, который я сейчас пишу, основные события происходят в начале 90-х. Что касается персонажей романа, в «Полукровке» большинство действующих лиц – мужчины. Его пространство я назвала бы не «женским», а «советским».

– Здесь я забыла обмолвиться, что имею в виду пространство вашего «букеровского» романа «Время женщин». Как я слышала, его поставят на сцене питерского БДТ. Вы сами адаптировали свой текст к постановке или этим занимался режиссер Геннадий Тростянецкий?

– Текст пьесы мы с Геннадием Тростянецким пишем вместе. По нашим прикидкам, эта часть работы должна завершиться к началу октября.

– Кстати, хотели бы вы еще раз поучаствовать в какой-нибудь премиальной «рулетке»? Не появилось ли за несколько лет участия в «букеровской» гонке привыкания к «номинантскому» адреналину?

– Честно говоря, об этом я еще не думала. Что касается участия в «букеровской» гонке, некоторую порцию «номинантского» адреналина мой организм выработал лишь в первый раз, когда в коротком списке оказался роман «Лавра». Во второй и особенно в третий раз я держала всю эту «органическую химию» под контролем.

– Чем питерская литературная жизнь отличается от московской? Какие у вас отношения с питерскими коллегами?

– Московскую литературную жизнь я знаю плохо, поэтому не берусь сравнивать. Но, вообще говоря, для меня литературная жизнь не делится на «московскую» и «питерскую». То, что действительно интересно, происходит поверх барьеров. В Москве есть замечательные и близкие мне люди культуры. Разумеется, такие люди есть и в Петербурге.

– Как вы думаете, ваши романы – это тоже «петербургский текст»?

– Это вопрос не ко мне, а к литературным критикам или культурологам. Но поскольку действие в моих книгах неизменно разворачивается на берегах Невы, думаю, можно сказать, что я – петербургский автор.

– Легко ли женщине совмещать писательство и семейный быт?

– Трудно. Особенно если у женщины есть дети. Однако теперь, когда мои дети выросли, стало значительно легче. Что касается бытовых дел, в нашей семье их принято делить на всех.

Источник: Независимая Газета



Категория: Интервью | Просмотров: 255 | Добавил: pole_55
Теги: Елена Семеновна Чижова, лавра, Алиса Ганиева, «Полукровка», Новый мир, Елена Чижова, Русский Букер, Ирина Роднянская, Елена Погорелая
Ссылки по теме:
  • В ожидании героя
  • Наши в Лондоне
  • Пелевин не вошел. Зато Хемлин в списке
  • Хармсинки и кортасаринки
  • 14 ноября – литературный вечер: Мария Галина и Аркадий Штыпель
  • Лидия Сычева: "Два мира".
  • Блогеры попросили отдать "Букера десятилетия" Рубену Гальего
  • 1-3 октября: Андрей Василевский в Днепропетровске.
  • «Русский Букер десятилетия» назвал финалистов
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Создать сайт бесплатно Rambler's Top100 Украинский портАл
Литературная Тумба: афиша всех поэтических мероприятий, событий, фестивалей, премий и конкурсов Українськa літературнa газетa Видавництво Жупанського Молода Література Фестиваль «Пушкинское кольцо» 2010
Современная литература: критика, рецензии, обсуждения Культреванш - Богемний Вісник
Лицензия Creative Commons Материалы ресурса ЛитФест, если не указано иное, публикуются на условиях лицензии Creative Commons (Attribution-NonCommercial-NoDerivs) 3.0 Unported.
Использование материалов в коммерческих целях, их использование с последующим изменением и публикация без ссылки на источник - запрещены.
При необходимости, возможно согласование условий с Администрацией ресурса.